Charles Trenet - Que reste-t il de nos amours ? - version 2 - translation of the lyrics into Russian




Que reste-t il de nos amours ? - version 2
Что осталось от нашей любви? - версия 2
Ce soir le vent qui frappe à ma porte
Сегодня вечером ветер, стучащий в мою дверь,
Me parle des amours mortes
Нашептывает мне о любви ушедшей,
Devant le feu qui s′éteint
Перед угасающим огнем.
Ce soir c'est une chanson d′automne
Сегодня вечером это осенняя песня
Dans la maison qui frissonne
В доме, который дрожит,
Et je pense aux jours lointains.
И я думаю о днях далеких.
Que reste-t-il de nos amours
Что осталось от нашей любви?
Que reste-t-il de ces beaux jours
Что осталось от тех прекрасных дней?
Une photo vieille photo de ma jeunesse
Старая фотография, старая фотография моей молодости.
Que reste-t-il des billets doux
Что осталось от любовных писем,
Des mois d'avril des rendez-vous
От апрельских месяцев, от свиданий?
Un souvenirs qui me poursuit sans cesse
Воспоминание, которое преследует меня без конца.
Bonheur fané cheveux au vent
Увядшее счастье, развеваемые ветром волосы,
Baisers volés
Украденные поцелуи,
Rêves mouvants
Мимолетные мечты.
Que reste-t-il de tout cela
Что осталось от всего этого?
Dites-le-moi
Скажи мне.
Un petit village
Маленькая деревушка,
Un vieux clocher
Старая колокольня,
Un paysage
Пейзаж,
Si bien caché
Так хорошо спрятанный.
Et dans un nuage
И в облаке
Le cher visage
Дорогое лицо
De mon passé.
Моего прошлого.
Le mots, le mots tndres qu'on murmure
Слова, нежные слова, которые мы шептали,
Les caresses les plus pures
Самые чистые ласки,
Les serments au fond des bois
Клятвы в глубине леса,
Les fleurs qu′on retrouve dans un livre
Цветы, которые мы находим в книге,
Dont le parfum vous envire
Аромат которых опьяняет тебя,
Se sont envolés pourquoi?
Улетели, почему?
(Au refrain)
(Припев)






Attention! Feel free to leave feedback.