Lyrics and translation Charles Trenet - Raphaël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barman
mon
addition
Barkeep,
my
bill
Barman
un
rond
d'citron
Barkeep,
a
slice
of
lemon
Barman
je
voudrais
faire
une
commission
Barkeep,
I'd
like
to
make
a
request
Et
l'barman
Raphaël
And
Raphael
the
barkeep
Toujours
très
solennel
Is
always
very
solemn
Sans
s'affoler
soigne
bien
sa
clientèle
Unruffled,
he
looks
after
his
clientele
Correct
et
bien
stylé
Polite
and
stylish
Aimable
et
empressé
Charming
and
attentive
Il
fait
l'admiration
des
habitués
He
is
the
admiration
of
his
regulars
Il
connaît
son
métier
He
knows
his
trade
Il
sait
se
débrouiller
He
knows
how
to
handle
himself
Car
avec
ses
bouteilles
il
n'est
pas
embouteillé
For
with
his
bottles
he
is
not
confused
Raphaël,
Raphaël
Raphael,
Raphael
Connaît
bien
sa
clientèle
Knows
his
clientele
well
Naturel
et
ponctuel
Natural
and
punctual
Il
accourt
dès
qu'on
l'appelle
He
rushes
over
as
soon
as
he
is
called
Tout
en
parlant
aux
clients
While
talking
to
the
customers
De
la
pluie
et
du
beau
temps
About
the
rain
and
the
sunshine
Il
leur
sert
un
p'tit
verre
He
pours
them
a
little
glass
Du
cocktail
qu'il
vient
de
faire
Of
the
cocktail
he
has
just
made
Raphaël,
Raphaël
Raphael,
Raphael
On
le
cite
comme
modèle
He
is
cited
as
a
model
Spirituel,
plein
de
zèle,
Witty,
full
of
zeal,
C'est
un
homme
exceptionnel
He
is
an
exceptional
man
En
cas
d'ennui
c'est
à
lui
In
case
of
trouble
it
is
to
him
Qu'on
demande
cinquante
louis
That
we
ask
for
fifty
louis
Il
sourit
et
dit
oui
He
smiles
and
says
yes
Avec
lui
on
est
servi.
With
him
we
are
served.
Aux
heures
d'affluence
At
rush
hour
Il
augmente
la
cadence,
He
increases
the
pace,
Ce
n'est
plus
du
service
c'est
de
la
danse
It
is
no
longer
service,
it
is
dance
Il
agite
un
shaker
He
shakes
a
shaker
Ajoute
un
peu
d'lîqueur
Adds
a
little
liqueur
En
surveillant
I'travail
de
ses
serveurs.
While
supervising
the
work
of
his
waiters.
Il
manie
ses
bouteilles
He
handles
his
bottles
Il
faut
l'voir
sans
pareil
He
must
be
seen,
he
is
unparalleled
D'tous
les
bars
de
Paris
c'est
la
merveille.
Of
all
the
bars
in
Paris,
he
is
the
marvel.
Il
inspire
des
passions,
He
inspires
passions,
Mais
pour
l'amour
dit
Non
But
for
love
he
says
no
Car
il
est
décidé
à
toujours
rester
garçon.
For
he
is
determined
to
remain
a
bachelor
forever.
Raphaël,
Raphaël
Raphael,
Raphael
Connaît
bien
sa
clientèle
Knows
his
clientele
well
Naturel
et
ponctuel
Natural
and
punctual
Il
accourt
dès
qu'on
l'appelle.
He
rushes
over
as
soon
as
he
is
called.
Mais
à
minuit
c'est
fini,
But
at
midnight
it's
over,
Il
va
r'joindre
sa
p'tite
amie
He
goes
to
meet
his
little
girlfriend
Et
jusqu'au
jour,
c'est
l'amour
And
until
dawn,
it's
love
Car
enfin
c'est
bien
son
tour.
For
now
it's
his
turn.
Raphaël,
Raphaël,
Raphael,
Raphael,
Dans
ses
bras
soupire-t-elle,
Does
she
sigh
in
his
arms?
Avec
lui
tant
de
zèle
With
him
so
much
zeal
N'est
jamais
exceptionnel
Is
never
exceptional
Mais
il
se
lasse
et
ça
casse
But
he
gets
tired
and
it
breaks
Vite
une
autre
la
remplace,
Quickly
another
replaces
him,
Infidèle
aux
plus
belles
Unfaithful
to
the
most
beautiful
C'est
pas
un
saint
Raphaël.
He
is
not
a
saint,
Raphael.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Trenet, Jean Sareil, Georges Liferman
Attention! Feel free to leave feedback.