Charles Trenet - Route enchantée - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Route enchantée




Le ciel est plein de joie
Небо полно радости
La nuit est parfumée
Ночь благоухает
Ah! quel parfum subtil
Ах! какой тонкий аромат
Odeur de feu de bois
Запах древесного огня
Douce odeur de fumée
Сладкий запах дыма
Odeur du mois d'avril
Запах апреля
On sent que bientôt c'est la fête
Чувствуется, что скоро праздник
La jolie fête du printemps
Прекрасный весенний праздник
Qui fleurit par-dessus nos têtes
Который цветет над нашими головами
Le ciel d'avril comme les champs
Апрельское небо, как поля
Une étoile m'a dit
Звезда сказала мне
Deux étoiles m'ont dit
Две звезды сказали мне
Connais-tu le pays du rêve
Ты знаешь страну мечты
Le pays d'amour sous le ciel bleu
Страна любви, где под голубым небом
Tout est joyeux
Все радостно
Les beaux jours sont courts
Хорошие дни коротки
Au pays d'amour
В стране любви
Et les nuits les nuits sont brèves
И ночи ночи краткие
Mais l'on vit sa vie
Но мы живем своей жизнью
Loin de tous soucis
Вдали от всех забот
Viens cette nuit
Приходи этой ночью
Pars c'est du mystère
Уходи, это тайна.
Que tu veux: en voilà!
Что хочешь: вот оно!
Pars oublie la terre
Уходи забудь о земле
Pars viens avec nous tu verras
Иди с нами, ты увидишь
Les joyeux matins et les grands chemins
Счастливые утра и великие пути
l'on marche à l'aventure
Где мы ходим к приключениям
Hiver comme été
Зима как лето
Toujours la nature
Всегда природа
La route enchantée...
Заколдованная дорога...
Rivière mon amie
Река Моя подруга
C'est pour toi que je chante
Это для тебя я пою
Et vous petits oiseaux écoutez-moi
И вы, птички, слушайте меня
Cochons vaches et veaux
Свиньи коровы и телята
Et vous bêtes méchantes
А вы злые звери
Qui hurlez dans les bois
Кто воет в лесу
Demain c'est le jour l'on s'aime
Завтра день, когда мы любим друг друга
Et qui sème récolte l'amour
И кто сеет любовь
L'amour c'est le plus beau poème
Любовь это самое прекрасное стихотворение
Pourquoi ne pas s'aimer toujours
Почему не любить друг друга всегда
Une étoile m'a dit
Звезда сказала мне
Deux étoiles m'ont dit
Две звезды сказали мне
Chante l'amour au clair de lune
Поет Любовь в лунном свете
Chante sans un sou
Поет без гроша
Chante comme un fou
Поет, как сумасшедший
Partout partout
Всюду всюду
La jeunesse est
Молодость здесь
Qui te tend les bras
Кто протягивает тебе руки
Le soleil c'est la fortune
Солнце-это фортуна
Si tu vis ta vie
Если ты живешь своей жизнью
Loin de tous soucis
Вдали от всех забот
Viens cette nuit
Приходи этой ночью
Pars c'est du mystère
Уходи, это тайна.
Que tu veux: en voilà
Что хочешь: вот это
Pars oublie la terre
Уходи забудь о земле
Pars viens avec nous tu verras
Иди с нами, ты увидишь
Les joyeux matins et les grands chemins
Счастливые утра и великие пути
l'on marche à l'aventure
Где мы ходим к приключениям
Hiver comme été
Зима как лето
Toujours la nature
Всегда природа
La route enchantée...
Заколдованная дорога...
Bonjour le jour la vie la nuit l'amour!
Привет день жизнь ночь Любовь!





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.