Charles Trenet - Souvenirs d'un chanteur à voix (Remasterisé en 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Souvenirs d'un chanteur à voix (Remasterisé en 2017)




Souvenirs d'un chanteur à voix (Remasterisé en 2017)
Воспоминания певца с поставленным голосом (ремастеринг 2017)
Mesdemoiselles messieurs:
Дамы и господа:
Maintenant, si vous le voulez bien, je vais vous faire
Сейчас, если позволите, я вам изображу
l'imitation d'un chanteur à voix, un chanteur qui a appris
певца с поставленным голосом, певца, который учился
à chanter en Italie, qui a la voix bien placée dans le masque,
петь в Италии, у которого голос хорошо поставлен, в маске,
dans le masque il chante du nez. Ce sont ces chanteurs
в маске он поет носом. Это те певцы,
qu'on entend souvent à la radio et on ne comprend pas
которых часто слышно по радио, и невозможно понять
un seul mot de ce qu'ils disent.
ни единого слова из того, что они говорят.
Voici l'histoire d'un souven! r d'un chanteur à voix:
Вот история одного воспоминания певца с поставленным голосом:
Dans les bois, le soir,
В лесу, вечером,
On entend le chant
Слышно пение
Des petits oiseaux,
Птичек,
Une hirondelle qui vient
Ласточка, которая летит
A tire-d'aile
Стремительно,
M'apportant... ses ailes,
Принося мне... свои крылья,
La brise parfumée,
Душистый ветерок,
Les sentiers en fleurs
Цветущие тропинки
Et moi je dis à l'hirondelle,
И я говорю ласточке,
Et moi je dis à l'hirondelle,
И я говорю ласточке,
Et moi je dis...
И я говорю...
Qu'est-ce ce que je lui dis?... Voyons
Что же я ей говорю?... Давайте подумаем.
Ah oui!
Ах, да!
Je lui dis qu'elle apporte de mes nouvelles
Я говорю ей, чтобы она передала весточку
A ma belle qui m'attend là-bas.
Моей милой, которая ждет меня там.
Elle lui dit que je l'aime
Она ей скажет, что я люблю ее
Et que j'ai hâte de la revoir
И что я не могу дождаться, чтобы увидеть ее снова
Pour l'embrasser et pour la...
Чтобы обнять ее и чтобы...
Hélas! Deux fois hélas! Trois fois hélas!
Увы! Дважды увы! Трижды увы!
Cinq fois hélas! Vingt-six fois hélas!
Пять раз увы! Двадцать шесть раз увы!
Elle ne comprendra jamais
Она никогда не поймет
Ce que je voulais lui dire.
Того, что я хотел ей сказать.
Non, jamais elle ne comprendra
Нет, никогда она не поймет
La jolie chanson du papillon
Прекрасную песню бабочки,
Qui se pose par-ci, par-là,
Которая садится то тут, то там,
Sur un rocher, à tire-d'aile,
На камень, стремительно,
La jolie chanson du papillon... Oh!... Oh!
Прекрасную песню бабочки... Ох!... Ох!
La jolie chanson du papillon
Прекрасную песню бабочки,
Qui s'en va par-ci, par-là,
Которая улетает то тут, то там,
Qui volait
Которая летала,
Du papillon d'amour.
Бабочки любви.





Writer(s): charles trenet


Attention! Feel free to leave feedback.