Lyrics and translation Charles Trenet - Terre !
Depuis
des
mois,
Christophe
Colomb
В
течение
нескольких
месяцев
Христофор
Колумб
Voguait
sur
la
mer
immense,
Плыл
по
огромному
морю,
Interrogeant
les
horizons,
Опрашивая
горизонты,
Les
vents
des
quatre
saisons.
Ветры
четырех
времен
года.
Les
matelots,
pauvres
garçons
Матросы,
бедные
мальчики
Disaient:
"Nous
n′avons
pas
d'chance."
Говорили:
"нам
не
повезло".
Quand
un
beau
jour,
en
haut
du
pont,
Когда
в
один
прекрасный
день
наверху
моста,
On
entend
Colomb
dire:
Означает
Колумб
сказать:
Terre!
Terre!
Oui,
c′est
toi.
Земля!
Земля!
Да,
это
ты.
Terre!
Terre!
Je
te
vois.
Земля!
Земля!
Я
тебя
вижу.
Terre!
Terre!
Viens
à
moi.
Земля!
Земля!
Иди
ко
мне.
Oui,
terre,
je
suis
à
toi.
Да,
земля,
я
твоя.
Terre!
Terre!
Oui
c'est
toi.
Земля!
Земля!
Да,
это
ты.
Terre!
Terre!
Qui
donn'
la
joie.
Земля!
Земля!
Который
доставляет
радость.
Terre!
Terre!
Viens
à
moi.
Земля!
Земля!
Иди
ко
мне.
Oui,
terre,
je
suis
à
toi.
Да,
земля,
я
твоя.
Descendons
au
plus
tôt.
Давай
спустимся
как
можно
скорее.
Le
pays
est
beau.
Страна
прекрасна.
La
plaine
est
joyeuse.
Равнина
веселая.
Bâtissons
des
maisons.
Давайте
построим
дома.
Pêchons
des
poissons.
Давайте
ловить
рыбу.
Chantons
des
chansons!
Давайте
петь
песни!
Ah
Terre!
Terre!
Oui,
c′est
toi
Ах,
Земля!
Земля!
Да,
это
ты.
Terre!
Terre!
Qui
donn′
la
joie.
Земля!
Земля!
Который
доставляет
радость.
Terre'.
Terre!
Viens
à
moi.
Земля'.
Земля!
Иди
ко
мне.
Oui!
Terre,
je
suis
à
toi.
Да!
Земля,
я
твоя.
Tout
comm′
Colomb
sur
son
bateau,
Все
сообщения
Колумба
на
его
корабле,
Nous
voguions
à
la
dérive.
Мы
плыли
по
течению.
L'eau
était
sal′
(ah
quell'
sale
eau!)
Вода
была
соленой
(Ах,
какая
грязная
вода!)
Ah,
quel
méli-mélo
Ах,
какая
мешанина
Et
puis,
un
jour,
tout
devint
beau.
А
потом,
однажды,
все
стало
прекрасно.
Tout
devint
clair
sur
la
rive
На
берегу
все
стало
ясно
Et
l′on
riait
et
l'on
pleurait
И
мы
смеялись,
и
мы
плакали
Et
le
monde
chantait:
"Ohé:
И
мир
пел:
"Охэ:
Terre!
Terre!
Oui,
c'est
toi.
Земля!
Земля!
Да,
это
ты.
Terre!
Terre!
Je
te
vois.
Земля!
Земля!
Я
тебя
вижу.
Terre!
Terre!
Viens
à
moi.
Земля!
Земля!
Иди
ко
мне.
Oui,
terre,
je
suis
à
toi.
Да,
земля,
я
твоя.
Terre!
Terre!
Oui
c′est
toi.
Земля!
Земля!
Да,
это
ты.
Terre!
Terre!
Qui
donn′
la
joie.
Земля!
Земля!
Который
доставляет
радость.
Terre!
Terre!
Viens
à
moi.
Земля!
Земля!
Иди
ко
мне.
Oui,
terre,
je
suis
à
toi.
Да,
земля,
я
твоя.
Quel
jardin
merveilleux
Какой
чудесный
сад
Brille
sous
nos
veux.
Сияет
под
нашими
желаниями.
Ah,
les
bell's
tomates!
Ах,
помидоры
Белла!
Le
ciel
est
parfumé.
Небо
благоухает.
Quand
on
aura
s′mé,
Когда
мы
придем
в
себя,
On
pourra
s'aimer.
Мы
сможем
любить
друг
друга.
Ah,
Terre!
Terre!
Dis′nt
les
bois.
Ах,
Земля!
Земля!
Не
говори
о
лесу.
Terre!
Terre!
Vive
la
joie.
Земля!
Земля!
Да
здравствует
радость.
Viv'
la
Terre
ont
dit
les
blondes.
"Живи
на
Земле",
- сказали
блондинки.
Viv′
la
Terre
a
dit
le
monde.
Живи,
Земля
сказала
мир.
Viv'
la
Terre
ont
dit
les
brunes.
Живи
на
Земле,
- сказали
брюнеты.
Viv'
la
Terre
a
dit
la
lune.
Вив
' земля
сказала
Луна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Trenet, Séverin Luino, Severin Luino
Attention! Feel free to leave feedback.