Charles Trenet - Tout me sourit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Tout me sourit




Ce matin, j'ai l'âme en fête, Je suis d'humeur satisfaite
Сегодня утром у меня праздничная душа, я в довольном настроении
Et je me sens tout florissant, Florissant cent pour cent...
И я чувствую, что все процветает, процветает на сто процентов...
Je ne pens' plus à mes peines.
Я больше не вникаю в свои горести.
Je suis en veine, Certain'ment.
Я в порядке, конечно.
Je n'sais comment
Я не знаю, как
S'est produit ce chang'ment.
Произошло это изменение.
Le ciel est d'un bleu très pur
Небо очень чистое голубое
Les oiseaux chantent dans l'azur.
Птицы поют в лазури.
De tous mes soucis je suis guéri: Tout Me Sourit...
От всех моих забот я исцелен: мне все улыбается...
M'étant levé du pied droit, J'suis parti plus heureux qu'un roi
Поднявшись с правой ноги, я ушел счастливее короля
Me prom'ner à travers Paris
Продвигать меня через Париж
Qui me sourit...
Который улыбается мне...
J'ai tout-à-l'heur' aperçu
У меня есть все, что у вас есть, чтобы увидеть
Dans la rue un petit bossu.
На улице маленький Горбун.
Viv'ment, j'ai frôlé son dos.Ça, c'est du bonheur pour bientôt.
Вив'мент, - я похлопал его по спине, - это счастье на ближайшее время.
Un peu plus loin, j'ai trouvéUn billet entre deux pavés: C'est un billet de la lot'rie: Tout Me Sourit.
Чуть дальше я нашел билет между двумя булыжниками: это билет из лотереи: все мне улыбается.
Quand je travers' les avenues, Les agents, à ma venue, Tout aussitôt, J'en deviens marteau, Font stopper les autos...
Когда я пересекаю проспекты, агенты, когда я прихожу, сразу же становятся молотком, останавливают автомобили...
Et les chauffeurs semblent dire
И водители, кажется, говорят
Dans un sourire:"Passez donc."Tant de bon ton, Quell' chance pour un piéton...
С улыбкой: "проходите". столько хорошего тона, что пешеходу повезло...
En passant quai Malaquais, Un' petit' vendeus' de bouquets
Проходя мимо набережной Малакэ, небольшой "вендеус" букетов
D'un brin de lilas m'a fleuri; Tout Me Sourit...
На мне расцвела веточка сирени; мне все улыбается...
L'autobus que j'appelais,Ô stupeur, n'était pas complet...
Автобус, который я назвал, О ступор, не был полным...
Sans plus attendre, je l'ai pris: Tout Me Sourit...
Не дожидаясь дальнейших объяснений, я взял его: все улыбалось мне...
Je m'suis assis à côtéD'une blonde et jeune beauté...
Я сел рядом с блондинкой и молодой красавицей...
Arrêt brusque et, patatras, Voilà qu'ell' tombe dans mes bras...
Внезапная остановка, и, пататрас, вот она падает в мои объятия...
Comm' j'avais l'air plein d'émoi, Ell' m'a dit: "Accompagnez-moi, Je demeure au parc Monsouris..."Tout Me Sourit...
Комм выглядел взволнованным, она сказала мне:" проводите меня, я остаюсь в парке Монсури... " все улыбается мне...
Arrivé d'vant sa maison, J'appris qu'elle se nommait Suzon.
Приехав из ее дома, я узнал, что ее зовут Сюзон.
Moi, j'lui dis: "Je m'appelle Henri..."Elle a souri..."C'est merveilleux, croyez-vous, Me glissa-t-ell', d'un ton très doux, Car c'est mon prénom favori..."Tout Me Sourit...
Я говорю ей: "Меня зовут Анри..." она улыбнулась ... "это замечательно, поверьте, - сказала она мне очень мягким тоном, потому что это мое любимое имя..." все улыбается мне...
Puis ell' me fit les honneurs
Потом она оказала мне почести.
De son joli p'tit intérieur, Intérieur plein d'intérêt
От ее милой внутренней груди, внутри, полной интереса
Aux mille et mille et un attraits...
За тысячу и тысячу одну привлекательность...
La suit', vous la devinez...
Следует за ней", как вы догадываетесь...
Je pourrais vous la dessiner...
Я мог бы нарисовать ее вам...
Mais, en somm', vous avez compris: Tout m'a souri...
Но в какой-то момент вы поняли: мне все улыбалось...





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.