Charles Trenet - Un rien me fait chanter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Un rien me fait chanter




{Refrain:}
{Припев:}
Un rien me fait chanter
Ничто не заставляет меня шантажировать
Un rien me fait danser
Ничто не заставляет меня танцевать
Un rien me fait trouver belle la vie
Ничто не заставляет меня находить жизнь красивой
Un rien me fait plaisir
Ничто меня не радует.
Un rêve un désir
Мечта, желание
Un rien me fait sourire l′âme ravie
Ничто не заставляет меня улыбаться, моя взволнованная душа
Quand le ciel est joyeux, je me sens le cur heureux
Когда небо радостное, я чувствую себя счастливым сердцем
Et même quand il pleut j'aime la pluie
И даже когда идет дождь, я люблю дождь
J′aime la terre les fleurs la vie et le ciel bleu
Я люблю землю, цветы, жизнь и голубое небо.
Et puis les femmes les femmes les femmes qu'ont les yeux bleus
А потом женщины, женщины, женщины с голубыми глазами.
Venez avec moi
Пойдемте со мной
Je cours dans les bois
Я бегу по лесу.
Je brûle des branches pourries
Я сжигаю гнилые ветки.
Au cur de l'hiver
В разгар зимы
Il y a du bois vert
Там зеленое дерево
Au printemps la neige est fleurie
Весной цветет снег
Et la marmotte dit à l′écureuil:"Depuis trois mois je n′ai pas fermé l'il"
И сурок говорит белке: "вот уже три месяца я не закрывал его".
{Au Refrain}
Припеву}
Marmotte vous mentez voici venir l′étéLes oiseaux vont chanter dans la nature
Сурок, ты лжешь, вот наступит лето, птицы будут петь в дикой природе
Aimons nos pères nos mères la vie et le Bon Dieu
Любите наших отцов, наших матерей, жизнь и доброго Бога
Et puis les femmes les femmes les femmes qu'ont les yeux bleus
А потом женщины, женщины, женщины с голубыми глазами.
Bonjour mes amis
Здравствуйте, друзья мои
Le ciel a permis
Небо позволяло
Que l′on chante encore par le monde
Пусть поют по-прежнему по всему миру
La joie et l'amour
Радость и любовь
Reviendront un jour
Когда-нибудь вернутся
Chantons tous en chur à la ronde
Давайте все споем на чур по кругу
Ho là! là! garçons et filles jolies
Привет! вот! красивые мальчики и девочки
Dites-vous bien chaque jour chaque nuit
Говорите себе хорошо каждый день каждую ночь
{Au Refrain}
Припеву}
Oui! bleus
Да! синие!





Writer(s): Charles Trenet


Attention! Feel free to leave feedback.