Charles Trenet - Valse des amours passées (Remasterisé en 2017) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Trenet - Valse des amours passées (Remasterisé en 2017)




Valse des amours passées (Remasterisé en 2017)
Вальс прошлых любовей (Ремастеринг 2017)
C'est un souvenir banal, peut-être,
Это банальное воспоминание, возможно,
C'est la fin du bal, c'est tout...
Это конец бала, вот и всё...
C'est un rendez-vous sous votre fenêtre,
Это свидание под твоим окном,
C'est votre maison, c'est nous...
Это твой дом, это мы...
C'est le grand bonheur, c'est la vi' commune,
Это огромное счастье, это совместная жизнь,
L'amour romantique et le clair de lune
Романтическая любовь и лунный свет
Mais hélas, un jour, tout passe.
Но, увы, однажды всё проходит.
Le temps s'est enfui sans laisser de trace.
Время убежало, не оставив следа.
Amours du passé,
Любовь прошлого,
Tendres fleurs d'autrefois,
Нежные цветы былых времен,
Baisers envolés, caresses...
Улетевшие поцелуи, ласки...
donc êtes-vous, beaux soirs de mes amours
Где же вы, прекрасные вечера моей любви,
Et vous mes serments pour toujours?
И вы, мои клятвы навеки?
La vie vous a pris dans ses bras, choses mortes,
Жизнь забрала вас в свои объятия, мертвые вещи,
Mais si, de mon cœur, vous frappiez à la porte,
Но если бы вы постучали в дверь моего сердца,
Je vous ouvrirais bien vite les verrous,
Я бы быстро открыл вам засов,
Amours du passé, souvenir très doux.
Любовь прошлого, очень сладкое воспоминание.
Je voudrais revivre ma jeunesse,
Я хотел бы вновь пережить свою молодость,
Les joyeux matins d'avril,
Радостные апрельские утра,
Mes tendres amours et mes faiblesses
Мои нежные любови и мои слабости
Au fond de mon triste exil.
В глубине моего печального изгнания.
Alors, que m'importera la fortune:
Тогда, какое мне будет дело до богатства:
Tous mes souvenirs sont rayon de lune.
Все мои воспоминания лунный свет.
Voici tour à tour sans nombre
Вот по очереди, бесчисленные,
Les visages frais qui naissent de l'ombre.
Свежие лица, рождающиеся из тени.





Writer(s): ALEC SINIAVINE, Charles TRENET


Attention! Feel free to leave feedback.