Lyrics and translation Charles Trenet - Y'A D'La Joie
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Bonjour,
bonjour
les
hirondelles
Привет,
привет,
ласточки
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Dans
le
ciel
par
dessus
le
toit
В
небе
над
крышей
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Et
du
soleil
dans
les
ruelles
И
солнце
в
переулках
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Partout
y'a
d'la
joie
Повсюду
Радость
Tout
le
jour,
mon
cœur
bat,
chavire
et
chancelle
Весь
день
мое
сердце
бьется,
шатается
и
шатается.
C'est
l'amour
qui
vient
avec
je
ne
sais
quoi
Это
любовь,
которая
приходит
с
этим,
я
не
знаю,
что
C'est
l'amour,
bonjour,
bonjour
les
demoiselles
Это
любовь,
Доброе
утро,
Доброе
утро,
девушки
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Partout
y'a
d'la
joie
Повсюду
Радость
Le
gris
boulanger
bat
la
pâte
à
pleins
bras
Серый
пекарь
бьет
тесто
в
полную
силу
Il
fait
du
bon
pain,
du
pain
si
fin
que
j'ai
faim
Он
делает
хороший
хлеб,
такой
тонкий
хлеб,
Что
я
проголодался.
On
voit
le
facteur
qui
s'envole
là-bas
Мы
видим,
как
почтальон
улетает
туда
Comme
un
ange
bleu
portant
ses
lettres
au
Bon
Dieu
Как
Голубой
ангел,
несущий
свои
письма
доброму
Богу
Miracle
sans
nom
à
la
station
Javel
Безымянное
чудо
на
станции
отбеливатель
On
voit
le
métro
qui
sort
de
son
tunnel
Мы
видим,
как
метро
выходит
из
своего
туннеля
Grisé
de
soleil,
de
chansons
et
de
fleurs
Серый
от
солнца,
песен
и
цветов
Il
court
vers
le
bois,
il
court
à
toute
vapeur
Он
бежит
к
лесу,
он
бежит
во
весь
дух.
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
La
tour
Eiffel
part
en
balade
Эйфелева
башня
отправляется
на
прогулку
Comme
une
folle
elle
saute
la
Seine
à
pieds
joints
Как
сумасшедшая,
она
прыгает
через
Сену
на
Соединенных
ногах
Puis
elle
dit
Потом
она
сказала:
Tant
pis
pour
moi
si
j'suis
malade
Мне
очень
плохо,
если
я
болен
J'm'empâtais
toute
seule
dans
mon
coin
Я
сидела
одна
в
своем
углу.
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Le
percepteur
met
sa
jaquette
Сборщик
налогов
надевает
свою
куртку
Plie
boutique
et
dit
d'un
air
très
doux,
très
doux
Складывает
магазин
и
говорит
очень
мягко,
очень
нежно
Bien
le
bonjour,
pour
aujourd'hui
finie
la
quête
Ну,
здравствуй,
на
сегодня
закончены
поиски
Messieurs
gardez
tout
Господа,
сохраняйте
все
Mais
voilà
que
soudain
je
m'éveille
dans
mon
lit
Но
вот
я
внезапно
просыпаюсь
в
своей
постели
Donc
j'avais
rêvé,
oui,
car
le
ciel
est
gris
Так
что
я
мечтал,
да,
потому
что
небо
серое
Il
faut
se
lever,
se
laver,
se
vêtir
Нужно
встать,
умыться,
одеться.
Et
ne
plus
chanter
si
l'on
n'a
plus
rien
à
dire
И
перестань
петь,
если
тебе
больше
нечего
сказать
Mais
je
crois
pourtant
que
ce
rêve
a
du
bon
Но
я
все
же
верю,
что
в
этом
сне
есть
что-то
хорошее
Car
il
m'a
permis
de
faire
une
chanson
Потому
что
он
позволил
мне
написать
песню
Chanson
de
printemps,
chansonnette
d'amour
Весенняя
песня,
Песня
любви
Chanson
de
vingt
ans
chanson
de
toujours
Песня
двадцати
лет
песня
на
всю
жизнь
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Bonjour,
bonjour
les
hirondelles
Привет,
привет,
ласточки
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Dans
le
ciel
par
dessus
le
toit
В
небе
над
крышей
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Et
du
soleil
dans
les
ruelles
И
солнце
в
переулках
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Partout
y'a
d'la...
Везде
есть
Лос-Анджелес...
Tout
le
jour,
mon
cœur
bat,
chavire
et
chancelle
Весь
день
мое
сердце
бьется,
шатается
и
шатается.
C'est
l'amour
qui
vient
avec
je
ne
sais
quoi
Это
любовь,
которая
приходит
с
этим,
я
не
знаю,
что
C'est
l'amour
bonjour
les
demoiselles
Это
любовь,
привет,
девушки
Y'a
d'la
joie
Есть
радость
Partout
y'a
d'la
joie
Повсюду
Радость
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHEL EMER, Charles TRENET, Michel EMER, CHARLES TRENET
Attention! Feel free to leave feedback.