Charles Walker - Reason to Doubt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charles Walker - Reason to Doubt




Reason to Doubt
Повод для сомнений
I know you don't hate me
Я знаю, ты не ненавидишь меня,
Sometimes I wonder when I'm walking home
Иногда я думаю об этом, когда иду домой.
My confidence lately
Моя уверенность в последнее время
Has been falling apart and I can't get control
Разбивается на части, и я не могу себя контролировать.
I pretend that tomorrow
Я притворяюсь, что завтра
Things'll be different but I'm positive
Всё будет иначе, но я уверен,
I'll sip, I'll drink, I'll swallow
Что буду пить, буду пить, буду глотать
The blood from the gaping hole in my stomach
Кровь из зияющей дыры в моём животе.
Oh, I know
О, я знаю,
I loved you then and I love you now
Я любил тебя тогда, и люблю тебя сейчас.
Oh, I know
О, я знаю,
I loved you then and I love you now
Я любил тебя тогда, и люблю тебя сейчас.
Loved you then and I love you now
Любимая тогда, любимая сейчас.
I know you don't hate me
Я знаю, ты не ненавидишь меня,
Sometimes I wonder when you talk like that
Иногда я думаю об этом, когда ты так говоришь.
Will I spend my life chasing
Проведу ли я свою жизнь в погоне
Some perfect high that I'll never get back?
За идеальным кайфом, который никогда не верну?
My cavern, free of form
Моя пещера, свободная от формы,
No one to bathe me but my feet don't bleed anymore
Некому меня искупать, но мои ноги больше не кровоточат.
I still think of your snow angel
Я всё ещё думаю о твоём снежном ангеле
Every evening and every morn
Каждый вечер и каждое утро.
Oh, I know
О, я знаю,
I loved you then and I love you now
Я любил тебя тогда, и люблю тебя сейчас.
Oh, I know
О, я знаю,
I loved you then and I love you now
Я любил тебя тогда, и люблю тебя сейчас.
Loved you then and I love you now
Любимая тогда, любимая сейчас.
I know you don't hate me
Я знаю, ты не ненавидишь меня,
No that you've told me, there's no reason to doubt
Нет, раз ты сказала, то нет причин сомневаться.
But I'm a part of the problem
Но я часть проблемы,
I've come to my senses, I know that now
Я пришёл в себя, теперь я это знаю.





Writer(s): Charles Walker


Attention! Feel free to leave feedback.