Lyrics and translation Charles Wesley Godwin - Take Me Home, Country Roads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home, Country Roads
Вези меня домой, просёлочные дороги
Almost
heaven,
West
Virginia,
Blue
Ridge
Mountains,
Shenandoah
River
Почти
рай,
Западная
Вирджиния,
Голубой
хребет,
река
Шенандоа
Life
is
old
there,
older
than
the
trees,
younger
than
the
mountains,
growing
like
a
breeze
Жизнь
там
древняя,
древнее
деревьев,
моложе
гор,
растёт,
как
лёгкий
ветерок
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой,
туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
mamma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
горная
мама,
вези
меня
домой,
просёлочные
дороги
All
my
memories
gather
'round
her,
miner's
lady,
stranger
to
blue
water
Все
мои
воспоминания
собираются
вокруг
неё,
жены
шахтёра,
незнакомой
с
голубой
водой
Dark
and
dusty,
painted
on
her
skies,
misty
taste
of
moonshine,
teardrops
in
my
eyes
Темно
и
пыльно,
нарисовано
на
её
небесах,
туманный
вкус
самогона,
слёзы
на
моих
глазах
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой,
туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
mamma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
горная
мама,
вези
меня
домой,
просёлочные
дороги
I
hear
her
voice
in
the
morning
hour,
she
calls
me,
radio
reminds
me
of
my
home
far
away
Я
слышу
её
голос
утром,
она
зовёт
меня,
радио
напоминает
мне
о
моём
доме
далеко
Driving
down
the
road
I
get
a
feeling
that
I
should
have
been
home
yesterday,
yesterday
Еду
по
дороге,
и
у
меня
такое
чувство,
что
я
должен
был
быть
дома
ещё
вчера,
вчера
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой,
туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
mamma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
горная
мама,
вези
меня
домой,
просёлочные
дороги
Country
roads,
take
me
home
to
the
place
I
belong
Просёлочные
дороги,
везите
меня
домой,
туда,
где
моё
место
West
Virginia,
mountain
mamma,
take
me
home,
country
roads
Западная
Вирджиния,
горная
мама,
вези
меня
домой,
просёлочные
дороги
Go
take
me
home,
down
country
roads
Отвези
меня
домой,
по
просёлочным
дорогам
Go
take
me
home,
down
country
roads
Отвези
меня
домой,
по
просёлочным
дорогам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Thomas Danoff, John Denver, Taffy Danoff
Attention! Feel free to leave feedback.