Lyrics and translation Charlesbourgeoisie - Alpha (Push Up!)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alpha (Push Up!)
Альфа (Отжимайся!)
Go
hard
or
go
home
(Pull
up)
Вперед
или
домой
(Подтягивайся)
J'fais
des
push
up
sur
mes
paumes
(Pull
up)
Я
отжимаюсь
на
своих
ладонях
(Подтягивайся)
Yeah
j'stack
mon
putain
d'gros
dos
(Pull
the
fuck
up
muscle
up)
Да,
я
качаю
свою
чертову
спину
(Подтягивайся,
давай
подтягивайся,
поднимись)
Yeah
yeah
(Muscle
up)
Да,
да
(Поднимись)
Je
ride
dans
tous
ces
biomes
(Push
up
push
up)
Я
катаюсь
по
всем
этим
биомам
(Отжимайся,
отжимайся)
Je
vois
comme
je
vois
Guillaume
(Pull
up
pull
the
fuck
up)
Я
вижу,
как
я
вижу,
Гийом
(Подтягивайся,
давай,
подтягивайся)
Yeah
boy
si
t'as
pas
d'gros
biceps
(Gains,
gains)
Да,
парень,
если
у
тебя
нет
больших
бицепсов
(Расти,
расти)
Tu
embarques
pas
sur
la
trottinette
(Des
push
up)
Ты
не
сядешь
на
этот
самокат
(Отжимания)
Yeah
j'train
so
hard
(Push
up)
Да,
я
тренируюсь
так
усердно
(Отжимайся)
So
hard
each
day
j'pense
juste
à
mes
gains
(Shit)
Так
усердно
каждый
день,
я
думаю
только
о
своем
прогрессе
(Вот
черт)
Toi
tu
pris
fort
en
regardant
mes
bras
Ты
напрягся,
глядя
на
мои
руки
T'aimerais
ça
que
ça
soit
les
tiens
(Shit)
Хотел
бы
ты,
чтобы
они
были
твоими
(Вот
черт)
J'pull
up
(Pull
up)
Я
подтягиваюсь
(Подтягивайся)
J'pull
up
sur
le
beat
et
sur
la
barre
(Barre)
Я
подтягиваюсь
на
бите
и
на
турнике
(Турник)
J'get
mes
gains
pour
aller
au
bar
(Push
up)
Я
получаю
свой
прогресс,
чтобы
ходить
в
бар
(Отжимайся)
J'stack
les
gains
et
mes
Diors
(Muscle
up)
Я
коплю
прогресс
и
свои
Dior
(Поднимись)
J'me
sent
comme
une
putain
d'rockstar
(Hey
hey)
Я
чувствую
себя
чертовой
рок-звездой
(Эй,
эй)
Get
piped
up,
j'stack
les
muscles
up
(Let's
go)
Меня
накачивают,
я
наращиваю
мышцы
(Погнали)
RIP
le
Cercle,
j'travaille
mes
triceps
(Triceps
triceps)
Покойся
с
миром,
«Круг»,
я
работаю
над
своими
трицепсами
(Трицепсы,
трицепсы)
So
cold
comme
en
Arctique
(Pu-push!)
Такой
же
холодный,
как
в
Арктике
(От-отжимайся!)
Hey
hey
poto
suis
mes
footsteps
j'suis
le
lead
(Pull
up)
Эй,
эй,
братан,
следуй
моим
стопам,
я
лидер
(Подтягивайся)
Ouais
tu
sais
que
j'suis
ton
putain
d'sensei
(Pull)
Да,
ты
знаешь,
что
я
твой
чертов
сэнсэй
(Подтягивайся)
Quand
j'vais
au
gym
je
fais
juste
ce
que
j'sais
(Push
up)
Когда
я
иду
в
спортзал,
я
просто
делаю
то,
что
умею
(Отжимайся)
Tu
sais
qu'ici
on
sait
qu'est-ce
c'est
(Push
up)
Ты
знаешь,
что
здесь
мы
знаем,
что
это
такое
(Отжимайся)
On
a
la
recette
du
succès
depuis
2016
(Push
up)
У
нас
есть
рецепт
успеха
с
2016
года
(Отжимайся)
Bow
bow
bow
(Push
up)
Кланяйтесь,
кланяйтесь,
кланяйтесь
(Отжимайся)
Bow
(Push
up)
Кланяйтесь
(Отжимайся)
Go
les
kings
(Yeah)
Вперед,
короли
(Да)
Go
hard
or
go
home
(Pull
up)
Вперед
или
домой
(Подтягивайся)
J'fais
des
push
up
sur
mes
paumes
(Pull
up)
Я
отжимаюсь
на
своих
ладонях
(Подтягивайся)
Yeah
j'stack
mon
putain
d'gros
dos
(Pull
the
fuck
up
muscle
up)
Да,
я
качаю
свою
чертову
спину
(Подтягивайся,
давай
подтягивайся,
поднимись)
Yeah
yeah
(Muscle
up)
Да,
да
(Поднимись)
Push
up
push
up
Отжимайся,
отжимайся
Shit
moi
je
m'en
vais
pas
au
gym
hey
Черт,
я
не
пойду
в
спортзал,
эй
Je
m'en
vais
faire
des?
Я
пойду
делать?
Aye
tabarnack
ok
Да,
черт
возьми,
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Bourgeoisie
Attention! Feel free to leave feedback.