Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All the Way from Atlanta
Den ganzen Weg aus Atlanta
I
came
here
Ich
kam
hierher
All
the
way
from
den
ganzen
Weg
aus
To
my
name
zu
meinem
Namen
I
saw
Shreveport
Ich
sah
Shreveport
Through
a
window
durch
ein
Fenster
Against
a
curtain
made
of
pines
Vor
einem
Vorhang
aus
Kiefern
When
I
made
Dallas
Als
ich
Dallas
erreichte
So
much
you'd
have
thought
it
was
rain
So
sehr,
du
dachtest,
es
wäre
Regen
To
the
town
of
in
der
Stadt
Self
a
little
selbst
ein
wenig
Bit
of
relief
Erleichterung
zu
kaufen
I
thought
I
saw
her
Ich
dachte,
ich
sah
sie
As
I
passed
Gala
Als
ich
an
Gala
vorbeifuhr
Standing
outside
the
El
Rancho
Vor
dem
El
Rancho
stehen
But
I
was
mistaken
Doch
ich
war
im
Irrtum
My
imagination
Meine
Phantasie
Was
just
playin'
tricks
on
me
Spielte
mir
nur
Streiche
Awful
hot
here
schrecklich
heiß
hier
Where
they're
yet
to
Wo
man
noch
nicht
Or
uncover
oder
gefunden
hat
The
Dutchman's
gold
das
Gold
des
Holländers
I
hear
tell
of
a
fountain
in
Ich
höre
von
einer
Quelle
in
The
Superstition
Mountains
den
Superstition
Mountains
It's
a
story
that
is
very
well
told
Eine
Geschichte,
die
gut
erzählt
wird
I
find
my
Ich
befinde
mich
Self
crossing
querend
die
weite
Steady
keeping
Unablässig
begleitet
The
red
and
white
lights
von
den
roten
und
weißen
She
was
born
in
Houston
Sie
wurde
in
Houston
geboren
Raised
up
in
Tennessee
Aufgewachsen
in
Tennessee
But
she
lived
in
Georgia
Doch
lebte
in
Georgia
So
if
you
see
her
Wenn
du
sie
also
siehst
Would
you
please
tell
her
Würdest
du
ihr
bitte
sagen
I'm
all
the
way
from
Atlanta
Ich
bin
den
ganzen
Weg
aus
Atlanta
I'm
all
the
way
from
Atlanta
Ich
bin
den
ganzen
Weg
aus
Atlanta
I
cried
all
the
way
from
Atlanta
Ich
weinte
den
ganzen
Weg
aus
Atlanta
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charley Crockett
Attention! Feel free to leave feedback.