Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does My Ring Hurt Your Finger
Schmerzt mein Ring an deinem Finger
Does
my
ring
hurt
your
finger
Schmerzt
mein
Ring
an
deinem
Finger
When
you
go
out
at
night?
Wenn
du
nachts
ausgehst?
When
I
bought
if
for
you
darling
Als
ich
ihn
für
dich
kaufte,
Liebling
It
seemed
to
be
just
right
Schien
er
genau
richtig
zu
sein
Should
I
take
it
to
the
jeweler
Sollte
ich
ihn
zum
Juwelier
bringen
So
it
won't
fit
so
tight?
Damit
er
nicht
so
eng
sitzt?
Does
my
ring
hurt
your
finger
Schmerzt
mein
Ring
an
deinem
Finger
When
you
go
out
at
night?
Wenn
du
nachts
ausgehst?
Did
you
enjoy
yourself
last
night
dear
Hast
du
dich
gestern
Abend
amüsiert,
meine
Liebe?
How
was
the
show?
Wie
war
die
Show?
You
know
that
I
don't
mind
it
Du
weißt,
dass
es
mir
nichts
ausmacht
When
you
go
Wenn
du
gehst
I
understand
sometimes
we
all
need
time
alone
Ich
verstehe,
manchmal
brauchen
wir
alle
Zeit
für
uns
allein
But
why
do
you
always
leave
your
ring
at
home?
Aber
warum
lässt
du
deinen
Ring
immer
zu
Hause?
Does
my
ring
hurt
your
finger
Schmerzt
mein
Ring
an
deinem
Finger
When
you're
away
from
me?
Wenn
du
nicht
bei
mir
bist?
I'm
so
proud
when
you
wear
it
Ich
bin
so
stolz,
wenn
du
ihn
trägst
For
all
the
world
to
see
Damit
die
ganze
Welt
es
sehen
kann
Should
I
take
it
to
the
jeweler
Sollte
ich
ihn
zum
Juwelier
bringen
So
it
won't
fit
so
tight?
Damit
er
nicht
so
eng
sitzt?
Does
my
ring
hurt
your
finger
Schmerzt
mein
Ring
an
deinem
Finger
When
you
go
out
at
night?
Wenn
du
nachts
ausgehst?
Does
my
ring
hurt
your
finger
Schmerzt
mein
Ring
an
deinem
Finger
When
you
go
out
at
night?
Wenn
du
nachts
ausgehst?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Robertson, Doris Ann Clement, John Crutchfield
Attention! Feel free to leave feedback.