Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
grew
up
memorizing
all
the
cracks
in
the
wall
Ich
wuchs
auf
und
prägte
mir
alle
Risse
in
der
Wand
ein
Staring
up
at
the
ceiling
watching
particles
fall
Starrte
zur
Decke
und
sah
Staubpartikel
fallen
See
I
prayed
every
day
for
a
change
to
be
made
Sieh,
ich
betete
jeden
Tag,
dass
sich
etwas
ändert
And
I'd
wait
to
be
saved,
oh
no
Und
ich
wartete
darauf,
gerettet
zu
werden,
oh
nein
Up
at
night,
hiding
under
covers
found
my
escape
Nachts
wach,
unter
der
Decke
versteckt,
fand
ich
meine
Flucht
Shut
my
eyes
and
let
the
bass
buzz
into
my
brain
Schloss
meine
Augen
und
ließ
den
Bass
in
mein
Gehirn
summen
See
I
knew
I
was
destined
for
bigger
and
better
but
never
said
a
thing
Sieh,
ich
wusste,
ich
war
für
Größeres
und
Besseres
bestimmt,
sagte
aber
nie
ein
Wort
I
assumed
there
was
only
room
for
Ich
nahm
an,
es
gäbe
nur
Platz
für
My
dreams
in
my
dreams
so
I'd
sleep
and
repeat
'til
the
moon
went
home
Meine
Träume
in
meinen
Träumen,
also
schlief
ich
und
wiederholte
es,
bis
der
Mond
nach
Hause
ging
And
I
didn't
know
where
it'd
take
me
but
made
me
so
crazy
in
love
with
it
Und
ich
wusste
nicht,
wohin
es
mich
führen
würde,
aber
es
machte
mich
so
verrückt
danach
Then
the
universe
aligned
Dann
richtete
sich
das
Universum
aus
With
what
I
had
in
mind
Mit
dem,
was
ich
im
Sinn
hatte
Who
knew
there
was
a
life
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
ein
Leben
gab
Behind
those
four
pink
walls?
Hinter
diesen
vier
rosa
Wänden?
Now
I
wake
up
to
a
different
bedroom
everyday
Jetzt
wache
ich
jeden
Tag
in
einem
anderen
Schlafzimmer
auf
Living
up
in
the
clouds
thinking
of
how
it
all
changed
Lebe
oben
in
den
Wolken
und
denke
darüber
nach,
wie
sich
alles
verändert
hat
Used
to
sit
and
watch
paint
dry
Früher
saß
ich
da
und
sah
der
Farbe
beim
Trocknen
zu
Amazed
by
the
limelight
Erstaunt
über
das
Rampenlicht
I
can't
ever
be
afraid
Ich
kann
niemals
Angst
haben
I
assumed
there
was
only
room
for
Ich
nahm
an,
es
gäbe
nur
Platz
für
My
dreams
in
my
dreams
so
I'd
sleep
and
repeat
'til
the
moon
went
home
Meine
Träume
in
meinen
Träumen,
also
schlief
ich
und
wiederholte
es,
bis
der
Mond
nach
Hause
ging
And
I
didn't
know
where
it'd
take
me
but
made
me
so
crazy
in
love
with
it
Und
ich
wusste
nicht,
wohin
es
mich
führen
würde,
aber
es
machte
mich
so
verrückt
danach
Then
the
universe
aligned
Dann
richtete
sich
das
Universum
aus
Oh,
with
what
I
had
in
mind
Oh,
mit
dem,
was
ich
im
Sinn
hatte
Who
knew
there
was
a
life
behind
those
four
pink
walls?
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
ein
Leben
hinter
diesen
vier
rosa
Wänden
gab?
Oh,
the
universe
aligned
Oh,
das
Universum
richtete
sich
aus
With
what
I
wanted
all
this
time
Mit
dem,
was
ich
die
ganze
Zeit
wollte
I
knew
there
was
a
life
Ich
wusste,
es
gab
ein
Leben
Behind
those
four
pink
walls
Hinter
diesen
vier
rosa
Wänden
All
of
the
days
that
I
wasted
gazing
outside
the
window
All
die
Tage,
die
ich
verschwendet
habe,
aus
dem
Fenster
starrend
Impatient
frustrations
let
out
into
my
pillow
Ungeduldige
Frustrationen,
ausgelassen
in
mein
Kissen
Lied
awake
at
night
while
my
head
wandered
Lag
nachts
wach,
während
meine
Gedanken
schweiften
And
I
wondered
why
Und
ich
fragte
mich,
warum
Things
weren't
different
Die
Dinge
nicht
anders
waren
Everything
shifted
overnight
Alles
änderte
sich
über
Nacht
Went
from
"when
boredom
strikes"
to
"Ms.
Star
on
the
Rise"
Wurde
von
"wenn
die
Langeweile
kommt"
zum
"Aufstrebenden
Star"
It
was
all
in
an
instant
man
Es
geschah
alles
augenblicklich,
Mann
But
those
four
pink
walls,
now
I
kinda
miss
them
man
Aber
diese
vier
rosa
Wände,
jetzt
vermisse
ich
sie
irgendwie,
Mann
Then
the
universe
aligned
Dann
richtete
sich
das
Universum
aus
With
what
I
wanted
all
this
time
Mit
dem,
was
ich
die
ganze
Zeit
wollte
I
knew
there
was
a
life
Ich
wusste,
es
gab
ein
Leben
Behind
those
four
pink
walls
Hinter
diesen
vier
rosa
Wänden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moore, Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.