Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Had Only Taken the Time
Wenn du dir nur die Zeit genommen hättest
(Kent
Westberry
- Merv
Shiner)
(Kent
Westberry
- Merv
Shiner)
If
you'd
have
only
taken
the
time
to
tell
me
you're
mine
Wenn
du
dir
nur
die
Zeit
genommen
hättest,
mir
zu
sagen,
dass
du
mein
bist
And
say
that
you
love
me
Und
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst
I
may
not
have
been
too
eager
then
to
tell
you
goodbye
Wäre
ich
vielleicht
nicht
so
eifrig
gewesen,
dir
Lebewohl
zu
sagen
But
I
made
up
my
mind
for
sure
this
time
that
I'm
gonna
leave
you
Aber
ich
habe
mich
diesmal
sicher
entschieden,
dass
ich
dich
verlassen
werde
So
next
time
don't
wait,
don't
hesitate,
appreciate
the
good
man.
Also
warte
das
nächste
Mal
nicht,
zögere
nicht,
wisse
einen
guten
Mann
zu
schätzen.
I
don't
belong
so
I'll
just
move
along
Ich
gehöre
nicht
hierher,
also
ziehe
ich
einfach
weiter
It's
better
this
way
Es
ist
besser
so
A
man
should
walk
tall
but
you
made
me
feel
small
Ein
Mann
sollte
aufrecht
gehen,
aber
du
hast
mich
klein
gemacht
And
that's
why
I
say.
Und
deshalb
sage
ich.
If
you'd
have
only
taken
the
time
to
tell
me
you're
mine
Wenn
du
dir
nur
die
Zeit
genommen
hättest,
mir
zu
sagen,
dass
du
mein
bist
And
say
that
you
love
me
Und
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst
I
may
not
have
been
too
eager
then
to
tell
you
goodbye
Wäre
ich
vielleicht
nicht
so
eifrig
gewesen,
dir
Lebewohl
zu
sagen
But
I
made
up
my
mind
for
sure
this
time
that
I'm
gonna
leave
you
Aber
ich
habe
mich
diesmal
sicher
entschieden,
dass
ich
dich
verlassen
werde
So
next
time
don't
wait,
don't
hesitate,
appreciate
the
good
man.
Also
warte
das
nächste
Mal
nicht,
zögere
nicht,
wisse
einen
guten
Mann
zu
schätzen.
But
I
made
up
my
mind
for
sure
this
time
that
I'm
gonna
leave
you
Aber
ich
habe
mich
diesmal
sicher
entschieden,
dass
ich
dich
verlassen
werde
So
next
time
don't
wait,
don't
hesitate,
appreciate
the
good
man.
Also
warte
das
nächste
Mal
nicht,
zögere
nicht,
wisse
einen
guten
Mann
zu
schätzen.
But
I
made
up
my
mind
for
sure
this
time
that
I'm
gonna
leave
you
Aber
ich
habe
mich
diesmal
sicher
entschieden,
dass
ich
dich
verlassen
werde
So
next
time
don't
wait,
don't
hesitate,
appreciate
the
good
man...
Also
warte
das
nächste
Mal
nicht,
zögere
nicht,
wisse
einen
guten
Mann
zu
schätzen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kent Westberry, Mervin Shiner
Attention! Feel free to leave feedback.