Charley Pride - In The Middle of Nowhere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charley Pride - In The Middle of Nowhere




In The Middle of Nowhere
Посреди Пустыни
They had meant for me one last time to see my hometown again
Мне хотели дать последний шанс увидеть мой родной город,
Once again go there see the places where as a child I've been
Ещё раз побывать там, увидеть места, где я бывал в детстве.
As I journeyed now it was so far out it was almost in
Пока я ехал, он был так далеко, словно почти в
In the middle in the middle of nowhere
самом центре, в самой глуши.
Sadness talked with me as I walked the streets of my memory
Грусть говорила со мной, пока я бродил по улицам моей памяти,
Streets that seemed somehow so much smaller now than they used to be
Улицам, которые казались теперь такими маленькими,
Talked of other days when this tiny place had been home to me
Говорила о былых временах, когда этот городок был моим домом
In the middle in the middle of nowhere
в самом центре, в самой глуши.
People stared at me in silence as I walked around
Люди молча смотрели на меня, пока я бродил,
Time had passed till I was just a stranger there
Время шло, и я стал там совсем чужим,
Folks had changed so much that no one even knew me now
Люди так изменились, что никто меня не узнавал
In the middle in the middle of nowhere
в самом центре, в самой глуши.
I went once again to the schoolyard where I used to play
Я снова пошёл на школьный двор, где играл,
Passed the church of mom and daddy where they used to pray
Прошёл мимо церкви мамы с папой, где они молились,
Down the dusty road to the churchyard where they both now lay
Вниз по пыльной дороге к кладбищу, где они оба лежат
In the middle in the middle of nowhere
в самом центре, в самой глуши.
As I placed my blue forgetmenots there on the ground
Я положил на могилу голубые незабудки,
One last time I knelt by mom and dad in prayer
В последний раз преклонил колени перед мамой и папой в молитве,
Then I said goodbye forever to that little town in the middle in the middle of nowhere
А потом навсегда попрощался с этим городком в самом центре, в самой глуши.





Writer(s): Liz Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.