Lyrics and translation Charley Pride - Is Anybody Goin' to San Antone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is Anybody Goin' to San Antone
Кто-нибудь едет в Сан-Антонио?
Rain
drippin'
off
the
brim
of
my
hat
Дождь
капает
с
полей
моей
шляпы,
It
sure
is
cold
today
Сегодня
чертовски
холодно.
And
here
I
am
walkin'
down
66
И
вот
я
иду
по
66-й,
Wish
she
hadn't
done
me
that
way
Лучше
бы
ты
так
со
мной
не
поступила.
Sleepin'
under
a
table
in
a
roadside
park
Сплю
под
столом
в
придорожном
парке,
A
man
could
wake
up
dead
Можно
и
окочуриться
тут.
But
it
sure
seems
warmer
than
it
did
Но
здесь,
определенно,
теплее,
чем
Sleepin'
in
our
king
sized
bed
В
нашей
королевской
постели.
Is
anybody
goin'
to
San
Antone
Кто-нибудь
едет
в
Сан-Антонио
Or
Phoenix,
Arizona?
Или
в
Финикс,
Аризона?
Any
place
is
all
right
as
long
as
I
Любое
место
подойдет,
лишь
бы
Can
forget
I've
ever
known
her
Забыть,
что
я
тебя
когда-то
знал.
Wind
whippin'
down
the
neck
of
my
shirt
Ветер
хлещет
по
шее,
Like
I
ain't
got
nothin'
on
Словно
я
голый.
But
I'd
rather
fight,
the
wind
and
rain
Но
я
лучше
буду
бороться
с
ветром
и
дождем,
Than
what
I've
been
fightin'
at
home
Чем
с
тем,
с
чем
боролся
дома.
Yonder
comes
a
truck
with
the
U.S.
Mail
Вон
едет
грузовик
с
почтой,
People
writin'
letters
back
home
Люди
пишут
письма
домой.
Tomorrow
she'll
probably
want
me
back
Завтра
ты,
наверное,
захочешь,
чтобы
я
вернулся,
But
I'll
still
be
just
as
gone
Но
меня
уже
и
след
простыл.
Is
anybody
goin'
to
San
Antone
Кто-нибудь
едет
в
Сан-Антонио
Or
Phoenix,
Arizona?
Или
в
Финикс,
Аризона?
Any
place
is
all
right
as
long
as
I
Любое
место
подойдет,
лишь
бы
Can
forget
I've
ever
known
her
Забыть,
что
я
тебя
когда-то
знал.
Any
place
is
all
right
as
long
as
I
Любое
место
подойдет,
лишь
бы
Can
forget
I've
ever
known
her
Забыть,
что
я
тебя
когда-то
знал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dave Kirby, Glenn Martin
Attention! Feel free to leave feedback.