Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On the Southbound
Auf dem Weg nach Süden
Well
I
woke
up
this
morning
when
the
cold
Chicago
wind
Nun,
ich
wachte
heute
Morgen
auf,
als
der
kalte
Chicago-Wind
Blew
my
newspaper
blanket
off
my
back
meine
Zeitungsdecke
von
meinem
Rücken
blies
Through
my
dirty
broken
window
the
grey
sun
filtered
in
Durch
mein
schmutziges,
zerbrochenes
Fenster
filterte
die
graue
Sonne
herein
As
I
dreamed
about
the
Southbound
railroad
track
Während
ich
von
der
Bahnstrecke
nach
Süden
träumte
I
could
almost
hear
the
crickets
in
a
sleepy
cottonfield
Ich
konnte
fast
die
Grillen
in
einem
verschlafenen
Baumwollfeld
hören
As
daddy
drove
our
vagon
to
Virgin
Als
Papa
unseren
Wagen
nach
Virgin
fuhr
But
today
I'd
give
a
fortune
for
a
twenty
five
cent
meal
Aber
heute
gäbe
ich
ein
Vermögen
für
ein
Essen
für
fünfundzwanzig
Cent
And
I
wish
I
was
a
country
boy
again
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
wieder
ein
Junge
vom
Land
So
let
me
ride
on
the
Southbound
Also
lass
mich
nach
Süden
fahren
Back
to
where
I
came
from
I
don't
care
or
where
I
am
Zurück,
woher
ich
kam,
mir
ist
egal,
wo
ich
bin
So
let
me
ride
on
the
Southbound
and
put
me
off
somewhere
near
Birmingham
Also
lass
mich
nach
Süden
fahren
und
setz
mich
irgendwo
bei
Birmingham
ab
[ Steel
]
[ Steel-Gitarre
]
What
happened
to
my
vision
of
a
mansion
on
a
hill
Was
wurde
aus
meiner
Vision
von
einer
Villa
auf
einem
Hügel
And
the
fame
and
fortune
I
came
here
to
win
Und
vom
Ruhm
und
Reichtum,
den
ich
hier
gewinnen
wollte
I've
got
nothing
but
the
roaches
running
cross
my
window
sill
Ich
habe
nichts
als
die
Kakerlaken,
die
über
meine
Fensterbank
laufen
And
I
wish
I
was
a
country
boy
again
Und
ich
wünschte,
ich
wäre
wieder
ein
Junge
vom
Land
So
let
me
ride
...
Also
lass
mich
fahren
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allen Reynolds, Dickey Lee
Attention! Feel free to leave feedback.