Charley Pride - The Chain of Love (2024 Remaster) - translation of the lyrics into German




The Chain of Love (2024 Remaster)
Die Kette der Liebe (2024 Remaster)
He was driving home one evening
Er fuhr eines Abends nach Hause
In his beat up Pontiac
In seinem klapprigen Pontiac
When an old lady flagged him down
Als eine alte Dame ihn heranwinkte
Her Mercedes had a flat
Ihr Mercedes hatte einen Platten
He could see that she was frightened
Er konnte sehen, dass sie verängstigt war
Standing out there in the snow
Wie sie da draußen im Schnee stand
'Till he said "I'm here to help you ma'am
Bis er sagte: "Ich bin hier, um Ihnen zu helfen, Ma'am.
By the way, my name's Joe."
Übrigens, mein Name ist Joe."
She said "I'm from St. Louis
Sie sagte: "Ich bin aus St. Louis
And I'm only passing through
Und ich bin nur auf der Durchreise
I must've seen a hundred cars go by
Ich muss wohl hundert Autos vorbeifahren gesehen haben
This is awful nice of you."
Das ist sehr nett von Ihnen."
When he changed the tire, and closed her trunk
Als er den Reifen wechselte, ihren Kofferraum schloss
And was about to drive away
Und im Begriff war, wegzufahren
She said "How much do I owe you?"
Sagte sie: "Wie viel schulde ich Ihnen?"
Here's what he had to say
Hier ist, was er zu sagen hatte
"You don't owe me a thing
"Sie schulden mir gar nichts
I've been there too
Ich war auch schon mal in der Situation
And someone once helped me out
Und jemand hat mir mal geholfen
Just the way I'm helping you
So wie ich Ihnen jetzt helfe
If you really wanna pay me back
Wenn Sie mir wirklich etwas zurückgeben wollen
Here's what you do
Dann tun Sie Folgendes
Don't let the chain of love end with you."
Lassen Sie die Kette der Liebe nicht bei Ihnen enden."
Well a few miles down the road
Ein paar Meilen weiter die Straße entlang
The lady saw a small cafe
Sah die Dame ein kleines Café
She went in to grab a bite to eat
Sie ging hinein, um einen Happen zu essen
And then be on her way
Und sich dann auf den Weg zu machen
But she couldn't help but notice
Aber sie konnte nicht anders, als zu bemerken
How the waitress smiled so sweet
Wie süß die Kellnerin lächelte
And how she must've been eight months along
Und wie sie wohl im achten Monat schwanger sein musste
And dead on her feet
Und völlig erschöpft war
No, she didn't know her story
Nein, sie kannte ihre Geschichte nicht
And she probably never will
Und sie wird es wahrscheinlich auch nie erfahren
When the waitress went to get her change
Als die Kellnerin ihr Wechselgeld holen wollte
From a hundred dollar bill
Von einem Hundert-Dollar-Schein
The lady slipped right out the door
Schlüpfte die Dame zur Tür hinaus
And on a napkin left a note
Und hinterließ eine Nachricht auf einer Serviette
There were tears in the waitress's eyes
Die Kellnerin hatte Tränen in den Augen
When she read what she wrote
Als sie las, was sie geschrieben hatte
You don't owe me a thing
Sie schulden mir gar nichts
I've been there too
Ich war auch schon mal in der Situation
And someone once helped me out
Und jemand hat mir mal geholfen
Just the way I'm helping you
So wie ich Ihnen jetzt helfe
If you really wanna pay me back
Wenn Sie mir wirklich etwas zurückgeben wollen
Here's what you do
Dann tun Sie Folgendes:
Don't let the chain of love end with you
Lassen Sie die Kette der Liebe nicht bei Ihnen enden
That night when she got home from work
Als sie an diesem Abend von der Arbeit nach Hause kam
The waitress climbed into bed
Kletterte die Kellnerin ins Bett
She was thinking 'bout the money
Sie dachte über das Geld nach
And what the lady's note had said
Und was die Nachricht der Dame gesagt hatte
As her husband lay there sleeping
Als ihr Mann schlafend daneben lag
She whispered soft and low
Flüsterte sie leise
Everything's gonna be alright; "I love you, Joe."
Alles wird gut; "Ich liebe dich, Joe."





Writer(s): Jonnie Barnett, Rory Lee, Rory Lee Feek


Attention! Feel free to leave feedback.