Lyrics and translation Charley Pride - The Happiness Of Having You - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Happiness Of Having You - Live
Счастье быть с тобой - Концертная запись
The
sun
comes
up
and
throws
it's
light
into
my
window,
Солнце
встает
и
бросает
свой
свет
в
мое
окно,
Catching
me
a-yawning.
Заставая
меня
зевающим.
I
persuade
my
eyes
to
open
and
begin
to
realise
Я
уговариваю
глаза
открыться
и
начинаю
осознавать,
That
day
is
dawning
Что
наступает
новый
день.
Then
I
reach
out
and
feel
the
warmth
of
you
Потом
я
протягиваю
руку
и
чувствую
твое
тепло,
Curled
up
beside
me
once
again.
Ты
снова
свернулась
калачиком
рядом
со
мной.
Mmm-mmm-mmm.
Ммм-ммм-ммм.
It's
the
happiness
of
having
you,
Это
счастье
быть
с
тобой,
That
makes
my
world
a
place
worth
living
in.
Делает
мой
мир
местом,
в
котором
стоит
жить.
As
I
leave
to
go,
and
face
the
care
and
worry
of
the
day,
Когда
я
ухожу,
чтобы
встретиться
с
заботами
и
тревогами
дня,
My
heart
is
yearning.
Мое
сердце
тоскует.
For
the
setting
sun
to
tell
me
that
the
day
is
done
По
заходящему
солнцу,
которое
скажет
мне,
что
день
закончен,
And
I
can
be
returning.
И
я
могу
вернуться.
To
you
hold
you
close
and
kiss
the
lips
that
taste
like
heaven
К
тебе,
обнять
тебя
крепко
и
поцеловать
губы,
которые
на
вкус
как
небеса,
Time
and
time
again.
Снова
и
снова.
Mmm-mmm-mmm.
Ммм-ммм-ммм.
It's
the
happiness
of
having
you,
Это
счастье
быть
с
тобой,
That
makes
my
world
a
place
worth
living
in.
Делает
мой
мир
местом,
в
котором
стоит
жить.
As
the
doors
of
darkness
close
upon
a
day
that's
been
too
long,
Когда
двери
тьмы
закрываются
после
слишком
долгого
дня,
And
too
demanding.
И
слишком
требовательного.
And
I
look
into
your
gentle
eyes
and
find
them
filled
with
love
И
я
смотрю
в
твои
нежные
глаза
и
вижу,
что
они
полны
любви
And
understanding.
И
понимания.
That
little
tear
of
gladness
finds
it's
way
up
to
the
surface
once
again.
Эта
маленькая
слезинка
радости
снова
пробивается
наружу.
Mmm-mmm-mmm.
Ммм-ммм-ммм.
It's
the
happiness
of
having
you,
Это
счастье
быть
с
тобой,
That
makes
my
world
a
place
worth
living
in.
Делает
мой
мир
местом,
в
котором
стоит
жить.
Yes,
it's
the
happiness
of
having
you,
Да,
это
счастье
быть
с
тобой,
That
makes
my
world
a
place
worth
living
in.
Делает
мой
мир
местом,
в
котором
стоит
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harris, Theodore Clifford
Attention! Feel free to leave feedback.