Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Little Folks
Die Kleinen Leute
(Jack
Clement)
(Jack
Clement)
We've
decided
we
can't
work
it
out
we
might
as
well
call
it
a
day
Wir
haben
entschieden,
dass
wir
es
nicht
schaffen,
wir
könnten
es
genauso
gut
sein
lassen.
We
agree
to
disagree
and
go
our
seperate
ways
Wir
sind
uns
einig,
uneinig
zu
sein
und
getrennte
Wege
zu
gehen.
We
just
don't
seem
to
get
along
we're
fightin'
and
we
fuss
Wir
scheinen
einfach
nicht
miteinander
auszukommen,
wir
streiten
und
zanken
uns.
So
we've
agreed
that
the
part
of
friends
is
mess
for
both
of
us.
Also
haben
wir
vereinbart,
dass
dies
für
uns
beide
das
Beste
ist.
But
what's
gonna
happen
to
the
little
folks
Aber
was
wird
aus
den
Kleinen?
The
little
folks,
the
little
folks
Den
Kleinen,
den
Kleinen?
What's
gonna
happen
to
the
little
folks
Was
wird
aus
den
Kleinen?
Who
live
in
our
house?
Die
in
unserem
Haus
leben?
Since
we've
decided
we
can't
work
it
out
we
might
as
well
ended
this
time
Da
wir
entschieden
haben,
dass
es
nicht
klappt,
können
wir
es
dieses
Mal
genauso
gut
beenden.
We
fought
enough
and
fussed
enough
and
said
too
much
this
time
Wir
haben
dieses
Mal
genug
gekämpft
und
genug
gezankt
und
zu
viel
gesagt.
So
we've
agreed
that
the
thing
to
do
has
set
each
other
free
Also
haben
wir
vereinbart,
dass
das
Richtige
ist,
uns
gegenseitig
freizugeben.
You'll
go
your
way
and
I'll
go
mine
that's
best
for
you
and
me.
Du
wirst
deinen
Weg
gehen
und
ich
meinen,
das
ist
das
Beste
für
dich
und
mich.
But
what's
gonna
happen
to
the
little
folks
Aber
was
wird
aus
den
Kleinen?
The
little
folks,
the
little
folks
Den
Kleinen,
den
Kleinen?
What's
gonna
happen
to
the
little
folks
Was
wird
aus
den
Kleinen?
Who
live
in
our
house?
Die
in
unserem
Haus
leben?
But
maybe
someday
we'll
look
back
and
see
how
foolish
we've
been
Aber
vielleicht
blicken
wir
eines
Tages
zurück
und
sehen,
wie
töricht
wir
waren.
Cause
we
might
find
just
the
little
ones
who'd
lose
in
the
end
Denn
wir
könnten
feststellen,
dass
gerade
die
Kleinen
am
Ende
die
Verlierer
wären.
But
maybe
things
are
not
so
bad
we're
still
in
love
you
and
I
Aber
vielleicht
ist
es
gar
nicht
so
schlimm,
wir
lieben
uns
immer
noch,
du
und
ich.
And
maybe
we
can
work
it
out
if
we
give
it
one
more
try.
Und
vielleicht
schaffen
wir
es
doch,
wenn
wir
es
noch
einmal
versuchen.
We
hold
that
much
to
the
little
folks
Das
sind
wir
den
Kleinen
schuldig.
The
little
folks,
the
little
folks
Den
Kleinen,
den
Kleinen.
We
hold
that
much
to
the
little
folks
Das
sind
wir
den
Kleinen
schuldig.
Who
live
in
our
house...
Die
in
unserem
Haus
leben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Clement
Attention! Feel free to leave feedback.