Lyrics and translation Charli XCX - Do It All Again (Mixed)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do It All Again (Mixed)
Сделаем Это Снова (Mixed)
(We'll
do
it
all
again
when
all
the
lights
go
down)
(Мы
сделаем
это
снова,
когда
погаснут
все
огни)
('Til
we
both
pass
out)
(Пока
мы
обе
не
отключимся)
(Then,
we
come
back
'round)
(А
потом
мы
вернёмся
к
этому)
Tell
me
everything
Расскажи
мне
всё
Tell
me
all
your
deepest
secrets
Расскажи
мне
все
свои
самые
сокровенные
секреты
Be
my
remedy,
yeah
Будь
моим
лекарством,
да
If
I
lose
my
way
Если
я
собьюсь
с
пути
Will
you
bring
me
back
to
focus
Вернёшь
ли
ты
меня
в
фокус
Be
my
clarity?
Oh-oh
Станешь
моей
ясностью?
О-о
Every
night
you
been
on
my
mind
Каждую
ночь
ты
в
моих
мыслях
But
all
I
find
is
nothing
by
the
morning
Но
всё,
что
я
нахожу
- это
пустота
к
утру
And
all
that's
left
is
the
emptiness
И
всё,
что
остаётся
- это
пустота
But
no
regrets
Но
никаких
сожалений
'Cause
you
know
that
I
want
it
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
этого
хочу
We'll
do
it
all
again
when
all
the
lights
go
down
Мы
сделаем
это
снова,
когда
погаснут
все
огни
'Til
we
both
pass
out
Пока
мы
обе
не
отключимся
Then,
we
come
back
'round
А
потом
мы
вернёмся
к
этому
We'll
do
it
all
again
when
all
the
lights
go
down
Мы
сделаем
это
снова,
когда
погаснут
все
огни
'Til
we
both
pass
out
Пока
мы
обе
не
отключимся
Then,
we
come
back
'round
А
потом
мы
вернёмся
к
этому
Oh,
you
know
we'll
do
it
all
again
О,
ты
знаешь,
мы
сделаем
это
снова
When
the
light's
go
down,
we'll
do
it
all
again
Когда
погаснут
огни,
мы
сделаем
это
снова
Oh,
you
know
О,
ты
знаешь
It
feels
so
innocent
Это
кажется
таким
невинным
'Til
we
go
back
round
in
circles
Пока
мы
снова
не
начнём
ходить
по
кругу
Right
back
here
again,
yeah
Снова
сюда,
да
You're
my
adrenaline
Ты
мой
адреналин
It
should
hurt
so
good
Должно
быть
так
хорошо,
что
больно
And
we
should
both
be
sick
of
it,
oh-oh
И
нам
обоим
должно
это
надоесть,
о-о
Every
night
you
been
on
my
mind
Каждую
ночь
ты
в
моих
мыслях
But
all
I
find
is
nothing
by
the
morning
Но
всё,
что
я
нахожу
- это
пустота
к
утру
And
all
that's
left
is
the
emptiness
И
всё,
что
остаётся
- это
пустота
But
no
regrets
Но
никаких
сожалений
'Cause
you
know
that
I
want
it
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
этого
хочу
We'll
do
it
all
again
when
all
the
lights
go
down
Мы
сделаем
это
снова,
когда
погаснут
все
огни
'Til
we
both
pass
out
Пока
мы
обе
не
отключимся
Then,
we
come
back
'round
А
потом
мы
вернёмся
к
этому
We'll
do
it
all
again
when
all
the
lights
go
down
Мы
сделаем
это
снова,
когда
погаснут
все
огни
'Til
we
both
pass
out
Пока
мы
обе
не
отключимся
Then,
we
come
back
'round
А
потом
мы
вернёмся
к
этому
Oh,
you
know
we'll
do
it
all
again
О,
ты
знаешь,
мы
сделаем
это
снова
When
the
light's
go
down,
we'll
do
it
all
again
Когда
погаснут
огни,
мы
сделаем
это
снова
When
the
light's
go
down,
we'll
do
it
all
again
Когда
погаснут
огни,
мы
сделаем
это
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.