Charli XCX - Freaky Deaky (Mixed) - translation of the lyrics into German

Freaky Deaky (Mixed) - Charli XCXtranslation in German




Freaky Deaky (Mixed)
Freaky Deaky (Gemixt)
I've been feeling freaky deaky
Ich fühle mich so richtig freaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling
Habe den Spiegel an der Decke
You're in the mood to please me
Du bist in Stimmung, mich zu verwöhnen
I've been feeling freaky deaky
Ich fühle mich so richtig freaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling
Habe den Spiegel an der Decke
You're in the mood to please me, yeah
Du bist in Stimmung, mich zu verwöhnen, yeah
Uh, my lil' shawty always on time (time)
Uh, mein kleines Schätzchen ist immer pünktlich (pünktlich)
I pick you up, come outside, take you for a ride (ride)
Ich hole dich ab, komm raus, nehme dich mit auf eine Fahrt (Fahrt)
Body like December, ass on summertime (ayy, ayy)
Körper wie Dezember, Hintern wie Sommer (ayy, ayy)
Take off the top (ooh, ooh), sweet Caroline (woo)
Zieh das Oberteil aus (ooh, ooh), süße Caroline (woo)
Meet my jeweler, put ice on that (that)
Triff meinen Juwelier, leg Eis darauf (darauf)
Two diamond chains, what's the price on that? (That)
Zwei Diamantketten, was kosten die? (Die)
When you're worth, what you're worth, I invest in that (yeah)
Wenn du wert bist, was du wert bist, investiere ich darin (yeah)
Itty-bitty waist, but your ass so fat (yeah)
Winzige Taille, aber dein Hintern so fett (yeah)
Let me slide in it, Wayne Gretzky (ayy)
Lass mich hineingleiten, Wayne Gretzky (ayy)
Let me see it bounce like a jet ski, ayy (ayy)
Lass mich sehen, wie es hüpft wie ein Jetski, ayy (ayy)
I know you're wishing he was like me (like me)
Ich weiß, du wünschst dir, er wäre wie ich (wie ich)
Late night, calling me for some good D, ayy
Spät in der Nacht rufst du mich an für etwas guten Sex, ayy
I've been feeling freaky deaky
Ich fühle mich so richtig freaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling
Habe den Spiegel an der Decke
You're in the mood to please me
Du bist in Stimmung, mich zu verwöhnen
I've been feeling freaky deaky
Ich fühle mich so richtig freaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling
Habe den Spiegel an der Decke
You're in the mood to please me, yeah
Du bist in Stimmung, mich zu verwöhnen, yeah
Ah, back it up (mmm)
Ah, rück es raus (mmm)
Make me back it up, back it up, back it up for you (ayy, ayy)
Lass mich es für dich rausrücken, rausrücken, rausrücken (ayy, ayy)
I wanna see you back it up
Ich will sehen, wie du es rausrückst
See, I can back it up, back it up, back it up for you
Siehst du, ich kann es rausrücken, rausrücken, rausrücken für dich
Mmm, go ahead, back it up
Mmm, nur zu, rück es raus
So, let me back it up, back it up, back it up for you
Also, lass mich es rausrücken, rausrücken, rausrücken für dich
Mmm, go ahead, back it up
Mmm, nur zu, rück es raus
Boy, I can back it up, back it up, back it up for you (ah, ayy, ayy)
Junge, ich kann es rausrücken, rausrücken, rausrücken für dich (ah, ayy, ayy)
See, that's my type, I'ma cop flights (ayy)
Siehst du, das ist mein Typ, ich werde Flüge buchen (ayy)
You could break her back and I can put it on rice
Du könntest ihr den Rücken brechen und ich kann es auf Reis legen
I got sleeping issues, so I do it all night
Ich habe Schlafprobleme, also mache ich es die ganze Nacht
Boy, give me a show and put the pussy on ice
Junge, gib mir eine Show und leg die Muschi auf Eis
Keep your eyes shut, I'ma go tough (I'ma)
Halte deine Augen geschlossen, ich werde hart ran (ich werde)
He don't want an "If" or an "And," just butt
Er will kein "Wenn" oder "Und", nur Hintern
Don't give me a "Miss" or a "Ma'am," just "Slut"
Nenn mich nicht "Miss" oder "Ma'am", nur "Schlampe"
Boy, just let me switch up on your ass and fuck
Junge, lass mich einfach auf deinem Hintern wechseln und ficken
('Cause we frustrated) they all make love
('Weil wir frustriert sind) sie alle lieben sich
(That's overrated) just come over (come on)
(Das ist überbewertet) komm einfach vorbei (komm schon)
(I'm over waiting) I'm all messed up (come on)
(Ich bin es leid zu warten) Ich bin total durcheinander (komm schon)
(I'm going crazy) all on my tongue, 'cause
(Ich werde verrückt) alles auf meiner Zunge, denn
I've been feeling freaky deaky
Ich fühle mich so richtig freaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling
Habe den Spiegel an der Decke
You're in the mood to please me
Du bist in Stimmung, mich zu verwöhnen
I've been feeling freaky deaky
Ich fühle mich so richtig freaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling
Habe den Spiegel an der Decke
You're in the mood to please me, yeah
Du bist in Stimmung, mich zu verwöhnen, yeah
Uh, black barbie, perfect and you gnarly (yeah)
Uh, schwarze Barbie, perfekt und du bist wild (yeah)
I raise the stakes for you and bet all it (whoa)
Ich erhöhe den Einsatz für dich und wette alles (whoa)
Put some respect on my name, I get you popping (yeah)
Setz etwas Respekt auf meinen Namen, ich bringe dich zum Knallen (yeah)
Don't leave your girl around me, I got options (yeah)
Lass dein Mädchen nicht in meiner Nähe, ich habe Optionen (yeah)
Ain't no stopping the ball
Es gibt kein Halten des Balls
She wanna take it off for me in her new Dior
Sie will es für mich ausziehen in ihrem neuen Dior
Wanna touch it, wanna grab it, wanna lick it, wanna ride it
Will es anfassen, will es greifen, will es lecken, will es reiten
I get so infatuated and erotic with you
Ich werde so vernarrt und erotisch mit dir
Take a shot, we intoxicated (woo)
Trink einen Shot, wir sind berauscht (woo)
Taste so sweet, lick the wrapper, baby (ha)
Schmeckt so süß, leck die Verpackung, Baby (ha)
She never was a freak, and she said, "You made me" (yeah)
Sie war nie ein Freak, und sie sagte: "Du hast mich dazu gemacht" (yeah)
Forever, forever-ever, juicy, baby
Für immer, für immer und ewig, saftig, Baby
I've been feeling freaky deaky
Ich fühle mich so richtig freaky
You're on your way to see me
Du bist auf dem Weg zu mir
Got the mirror on the ceiling (on the ceiling)
Habe den Spiegel an der Decke (an der Decke)
You're in the mood to please me
Du bist in Stimmung, mich zu verwöhnen
I've been feeling freaky deaky (yeah, yeah)
Ich fühle mich so richtig freaky (yeah, yeah)
You're on your way to see me (oh, baby, yeah)
Du bist auf dem Weg zu mir (oh, Baby, yeah)
Got the mirror on the ceiling (oh, baby, yeah)
Habe den Spiegel an der Decke (oh, Baby, yeah)
You're in the mood to please me, yeah (ayy)
Du bist in Stimmung, mich zu verwöhnen, yeah (ayy)
Ah, back it up (mmm)
Ah, rück es raus (mmm)
Make me back it up, back it up, back it up for you
Lass mich es für dich rausrücken, rausrücken, rausrücken
I wanna see you back it up
Ich will sehen, wie du es rausrückst
See, I can back it up, back it up, back it up for you
Siehst du, ich kann es rausrücken, rausrücken, rausrücken für dich
Mmm, go ahead, back it up
Mmm, nur zu, rück es raus
So, let me back it up, back it up, back it up for you
Also, lass mich es rausrücken, rausrücken, rausrücken für dich
Mmm, go ahead, back it up
Mmm, nur zu, rück es raus
Boy, I can back it up, back it up, back it up for you
Junge, ich kann es rausrücken, rausrücken, rausrücken für dich
Rrrrr
Rrrrr
Ayy, yeah, I'm feeling freaky deaky
Ayy, yeah, ich fühle mich freaky deaky
Tyga, uh, Doja, let's go, rr
Tyga, uh, Doja, los geht's, rr






Attention! Feel free to leave feedback.