Charli xcx - The 360 remix with robyn and yung lean - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charli xcx - The 360 remix with robyn and yung lean




The 360 remix with robyn and yung lean
360 ремикс с Робин и Янг Лином
They-they-they all wanna sound like me
Они-они-они все хотят звучать как я
All wanna be like Lean
Все хотят быть как Лин
Dress so fresh and so clean
Одеваться так же свежо и чисто
Rock with the diamonds on the sleeve
Сверкать бриллиантами на рукаве
Breathing in the Stockholm breeze
Вдыхая Стокгольмский бриз
Get with Robyn on the beat (uh)
Зажигай со мной, Робин, под этот бит (а)
Ay, get with Robyn on the beat (sweet)
Эй, зажигай со мной, Робин, под этот бит (мило)
Cameras flashing, hit the scene
Вспышки камер, мы на сцене
With Robyn and Charli, pull up to the party
С Робин и Чарли, подъезжай на вечеринку
Three white lines split the lime and the Bacardi
Три белые линии делят лайм и Бакарди
Icons in the flesh, just a demon at a party
Иконы во плоти, просто демон на вечеринке
Mayor of my town, David Beckham in the noughties
Мэр моего города, Дэвид Бекхэм в нулевых
Yeah, I hear it calling
Да, я слышу этот зов
Pick it up, darling, London calling
Сними трубку, дорогой, Лондон зовет
When I go prancing, yeah, I go all in
Когда я пускаюсь в пляс, да, я отдаюсь на полную
Hey, why you do it so cold?
Эй, почему ты такой холодный?
I'm the realest ever, yeah
Я самая настоящая, да
That's what I've been told
Так мне говорили
Killin' this shit since 1994
Разношу всё с 1994
Got everybody in the club dancing on their own
Все в клубе танцуют сами по себе
I got that supersonic, push up on it, right in your ear
У меня есть этот сверхзвуковой, врубай его, прямо в уши
I got that supersonic, starship, comet, right over here
У меня есть этот сверхзвуковой, звездолёт, комета, прямо здесь
I'm in my Elvis moment, push up on it, right over there
У меня момент Элвиса, врубай его, прямо здесь
I got that supersonic, push up on it, right in your ear
У меня есть этот сверхзвуковой, врубай его, прямо в уши
(We got that) mansion, castle
нас есть) особняк, замок
(Got that) pets, family
нас есть) питомцы, семья
(Got that) drinks, action
нас есть) выпивка, движ
(We got that) lights, camera, action
нас есть) свет, камера, мотор
Got that really very special language, no one understands it
У нас есть этот особенный язык, который никто не понимает
Three child stars out here doing damage
Три звёзды-подростка здесь устраивают разрушения
Me and Lean and Robyn, we don't even have to practice
Я, Лин и Робин, нам даже не нужно репетировать
We got many hits, get you feeling nostalgic
У нас много хитов, ты почувствуешь ностальгию
I started so young, I didn't even have email
Я начала так рано, что у меня даже не было электронной почты
Now my lyrics on your booby
Теперь мои строчки на твоей груди
Baby on my arm, your favorite pop star is into me
Детка у меня под ручкой, твоя любимая поп-звезда без ума от меня
Yung Lean and Charli
Янг Лин и Чарли
Know you wanna dream like Lean, wanna be like Lean
Знаю, ты хочешь мечтать как Лин, хочешь быть как Лин
But it's not as easy as it seems
Но это не так просто, как кажется
Who do I trust? Me
Кому мне доверять? Себе
We put this shit together so carelessly
Мы собрали это все так небрежно
Hey, why you do it so cold?
Эй, почему ты такой холодный?
They say I'm the realest ever, yeah
Говорят, я самая настоящая, да
That's what I've been told
Так мне говорили
Killin' this shit since 1994
Разношу всё с 1994
We do this one night, yeah, we do it for our lives
Мы делаем это в эту ночь, да, мы делаем это ради нашей жизни
'Cause we got that supersonic, push up on it, right in your ear
Потому что у нас есть этот сверхзвуковой, врубай его, прямо в уши
I got that supersonic, starship, comet, right over here (yeah)
У меня есть этот сверхзвуковой, звездолёт, комета, прямо здесь (да)
I'm in my Elvis moment, push up on it, right over there
У меня момент Элвиса, врубай его, прямо здесь
I got that supersonic, push up on it, right in your ear (let's go)
У меня есть этот сверхзвуковой, врубай его, прямо в уши (поехали)
(We got that) mansion, castle (yeah, yeah)
нас есть) особняк, замок (да, да)
(Got that) pets, family
нас есть) питомцы, семья
(Got that) drinks, action
нас есть) выпивка, движ
(We got that) lights, camera, action
нас есть) свет, камера, мотор
(Got that) mansion, castle (yeah, yeah)
нас есть) особняк, замок (да, да)
(Got that) pets, family
нас есть) питомцы, семья
(Got that) drinks, action
нас есть) выпивка, движ
(We got that) lights, camera, action
нас есть) свет, камера, мотор





Writer(s): Robin Miriam Carlsson, Henry Russell Walter, Charlotte Emma Aitchison, Jonatan Hastad, Finn Keane, Alexander Guy Cook, Blake Slatkin, Omer Fedi


Attention! Feel free to leave feedback.