Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The von dutch remix with addison rae and a.g. cook
Der Von Dutch Remix mit Addison Rae und A.G. Cook
I'm,
I'm
just
living
that
life
Ich,
ich
lebe
einfach
dieses
Leben
Von
Dutch,
cult
classic,
but
I
still
pop
Von
Dutch,
Kultklassiker,
aber
ich
bin
immer
noch
angesagt
Every
time
my
track
drops,
you're
jealous
Jedes
Mal,
wenn
mein
Track
erscheint,
bist
du
eifersüchtig
I'm
just
living
that
life
Ich
lebe
einfach
dieses
Leben
While
you're
sittin'
in
your
dad's
basement
Während
du
im
Keller
deines
Vaters
sitzt
Bet,
you're
disappointed
that
I'm
shinin'
Wette,
du
bist
enttäuscht,
dass
ich
glänze
I'm
just
living
that
life
Ich
lebe
einfach
dieses
Leben
Von
Dutch,
cult
classic,
but
I
still
pop
Von
Dutch,
Kultklassiker,
aber
ich
bin
immer
noch
angesagt
Pop
the
LV
cases,
watch
me
do
a
little
globe
trot
Öffne
die
LV-Koffer,
sieh
mir
zu,
wie
ich
ein
bisschen
die
Welt
bereise
Got
a
lot
to
say
about
my
debut
Du
hast
viel
über
mein
Debüt
zu
sagen
About
my
constant
revenue
Über
meine
ständigen
Einnahmen
I
guess
it
makes
sense
'cause
I'm
just
living
that
life
Ich
schätze,
es
macht
Sinn,
denn
ich
lebe
einfach
dieses
Leben
You
just
wanna
scream
my
name
Du
willst
nur
meinen
Namen
schreien
On
and
on,
on
and
on
Immer
und
immer
wieder
'Cause
I'm
just
living
that
Weil
ich
einfach
dieses
You
just
wanna
scream
my
name
Du
willst
nur
meinen
Namen
schreien
On
and
on,
on
and
on
Immer
und
immer
wieder
'Cause
I'm
just
living
that
life
Weil
ich
einfach
dieses
Leben
lebe
Made
another
page
just
to
look
at
my
pics
Hast
eine
weitere
Seite
erstellt,
nur
um
meine
Bilder
anzusehen
My
tight
dress
and
red
lips,
I
know
you
want
it
Mein
enges
Kleid
und
meine
roten
Lippen,
ich
weiß,
dass
du
es
willst
I'm
just
living
that
life
Ich
lebe
einfach
dieses
Leben
Linked
with
Addison
on
Melrose
Habe
mich
mit
Addison
in
Melrose
getroffen
Bought
some
cute
clothes
and
wrote
this
in
the
studio
Habe
ein
paar
süße
Klamotten
gekauft
und
das
hier
im
Studio
geschrieben
'Cause
I'm
just
living
that
life
Weil
ich
einfach
dieses
Leben
lebe
Von
Dutch,
cult
classic,
but
I
still
pop
Von
Dutch,
Kultklassiker,
aber
ich
bin
immer
noch
angesagt
Always
give
me
more
views,
it's
kinda
like
your
day
job
Gibst
mir
immer
mehr
Aufrufe,
es
ist
irgendwie
wie
dein
Job
Got
a
lot
to
say
about
my
debut
Du
hast
viel
über
mein
Debüt
zu
sagen
'Bout
all
of
the
things
I
do
Über
all
die
Dinge,
die
ich
tue
I
guess
it
makes
sense
'cause
I'm
just
living
that
life
Ich
schätze,
es
macht
Sinn,
denn
ich
lebe
einfach
dieses
Leben
I'm
just
living
that
life
Ich
lebe
einfach
dieses
Leben
I'm
just
living
that
life,
uh
Ich
lebe
einfach
dieses
Leben,
äh
I'm
just
living
that
life
Ich
lebe
einfach
dieses
Leben
Number
one
(the
one,
the
one,
the
one,
the
one)
Nummer
eins
(die
eins,
die
eins,
die
eins,
die
eins)
'Cause
I'm
just
living
this
life
Weil
ich
einfach
dieses
Leben
lebe
You
just
wanna
scream
my
name
Du
willst
nur
meinen
Namen
schreien
On
and
on,
on
and
on
Immer
und
immer
wieder
'Cause
I'm
just
living
that
Weil
ich
einfach
dieses
You
just
wanna
scream
my
name
Du
willst
nur
meinen
Namen
schreien
On
and
on,
on
and
on
Immer
und
immer
wieder
'Cause
I'm
just
living
that
life
Weil
ich
einfach
dieses
Leben
lebe
All
these
girls
are
like
All
diese
Mädchen
sagen
"Ah,
can
I
get
a
picture?"
"Ah,
kann
ich
ein
Foto
machen?"
And
then
they
go
online
like
Und
dann
gehen
sie
online
und
sagen
"Just
kidding,
I
hate
you"
"Nur
Spaß,
ich
hasse
dich"
(Von
Dutch,
cult
classic,
but
I
still
pop)
(Von
Dutch,
Kultklassiker,
aber
ich
bin
immer
noch
angesagt)
'Cause
we're
just
living
that
life
Weil
wir
einfach
dieses
Leben
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Emma Aitchison, Finn Keane
Attention! Feel free to leave feedback.