Lyrics and translation Charli xcx - Von dutch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
okay
to
just
admit
that
you're
jealous
of
me
Ладно
уж,
просто
признай,
что
ты
мне
завидуешь
Yeah,
I
heard
you
talk
about
me,
that's
the
word
on
the
street
Ага,
я
слышала,
ты
болтаешь
обо
мне,
по
улицам
слухи
ходят
You're
obsessin',
just
confess
it,
put
your
hands
up
Ты
одержим,
просто
признайся,
руки
вверх!
It's
obvious,
I'm
your
number
one
Очевидно
же,
я
у
тебя
номер
один
It's
alright
to
just
admit
that
I'm
the
fantasy
Всё
нормально,
просто
признай,
что
я
твоя
фантазия
You're
obsessin',
just
confess
it
'cause
it's
obvious
Ты
одержим,
просто
признайся,
ведь
очевидно
же
I'm
your
number
one,
I'm
your
number
one
Я
у
тебя
номер
один,
я
у
тебя
номер
один
I'm
your
number
one,
yeah,
I'm
just
livin'
that
life
Я
у
тебя
номер
один,
ага,
я
просто
живу
этой
жизнью
Von
Dutch,
cult
classic
but
I
still
pop
Von
Dutch,
культовая
классика,
но
я
всё
ещё
в
тренде
I
get
money,
you
get
mad
because
the
bank
shut
Я
получаю
деньги,
ты
злишься,
потому
что
твой
банк
закрыт
Yeah,
I
know
your
little
secret,
put
your
hands
up
Да,
я
знаю
твой
маленький
секрет,
руки
вверх!
It's
so
obvious,
I'm
your
number
one,
life
Это
так
очевидно,
я
твой
номер
один,
детка
Von
Dutch,
cult
classic
in
your
eardrums
Von
Dutch,
культовая
классика
в
твоих
наушниках
Why
you
lyin'?
You
won't
fuck
unless
he's
famous
Зачем
ты
врёшь?
Ты
не
будешь
с
ним
спать,
если
он
не
знаменит
Do
that
little
dance,
without
it,
you'd
be
nameless
Танцуй
свой
танец,
без
него
ты
бы
была
безвестной
It's
so
obvious,
I'm
your
number
one
Это
так
очевидно,
я
твоя
номер
один
I'm
your
number
one,
I'm
your
number
one
Я
твоя
номер
один,
я
твоя
номер
один
I'm
your
number
one,
yeah,
it's
so
obvious
Я
твоя
номер
один,
ага,
это
так
очевидно
I'm
your
number
one,
I'm
your
number
one
Я
твоя
номер
один,
я
твоя
номер
один
I'm
your
number
one,
yeah,
it's
so
obvious
Я
твоя
номер
один,
ага,
это
так
очевидно
It's
okay
to
just
admit
that
you're
jealous
of
me
Ладно
уж,
просто
признай,
что
ты
мне
завидуешь
You're
obsessin',
just
confess
it
'cause
it's
obvious
Ты
одержим,
просто
признайся,
ведь
очевидно
же
I'm
your
number
one,
I'm
your
number
one
Я
твоя
номер
один,
я
твоя
номер
один
I'm
your
number
one,
I'm
your
number
one
Я
твоя
номер
один,
я
твоя
номер
один
I'm
your
number
one,
your
number
one
Я
твоя
номер
один,
твоя
номер
один
Your
number
one,
your
number
one,
I'm
just
livin'
that
life
Твоя
номер
один,
твоя
номер
один,
я
просто
живу
этой
жизнью
Von
Dutch,
cult
classic
but
I
still
pop
(pop)
Von
Dutch,
культовая
классика,
но
я
всё
ещё
в
тренде
(в
тренде)
I
get
money,
you
get
mad
because
the
bank
shut
(bank
shut)
Я
получаю
деньги,
ты
злишься,
потому
что
твой
банк
закрыт
(банк
закрыт)
Yeah,
I
know
your
little
secret,
put
your
hands
up
Да,
я
знаю
твой
маленький
секрет,
руки
вверх!
It's
so
obvious,
I'm
your
number
one,
life
Это
так
очевидно,
я
твой
номер
один,
детка
Von
Dutch,
cult
classic
in
your
eardrums
Von
Dutch,
культовая
классика
в
твоих
наушниках
Why
you
lyin'?
You
won't
fuck
unless
he
famous
(fuck
unless
he
famous)
Зачем
ты
врёшь?
Ты
не
будешь
с
ним
спать,
если
он
не
знаменит
(спать,
если
он
не
знаменит)
Do
that
little
dance,
without
it,
you
be
nameless
('less)
Танцуй
свой
танец,
без
него
ты
была
бы
безвестной
It's
so
obvious,
I'm
the
number
one
Это
так
очевидно,
я
номер
один
I'm
your
number
one,
your
number
one
Я
твоя
номер
один,
твоя
номер
один
Your
number
one,
your
number
one,
your
number
one
Твоя
номер
один,
твоя
номер
один,
твоя
номер
один
Your
number
one,
your
number
one,
your
number
one
Твоя
номер
один,
твоя
номер
один,
твоя
номер
один
Your
number
one,
yeah,
I'm
just
livin'
that
life
Твоя
номер
один,
ага,
я
просто
живу
этой
жизнью
Von
Dutch,
cult
classic
but
I
still
pop
Von
Dutch,
культовая
классика,
но
я
всё
ещё
в
тренде
(I'm
your
number
one,
your
number
one...)
(Я
твоя
номер
один,
твоя
номер
один...)
I
get
money,
you
get
mad
because
the
bank's
shut
Я
получаю
деньги,
ты
злишься,
потому
что
твой
банк
закрыт
Yeah,
I
know
your
little
secret,
put
your
hands
up
Да,
я
знаю
твой
маленький
секрет,
руки
вверх!
It's
so
obvious,
I'm
your
number
one
Это
так
очевидно,
я
твой
номер
один
I'm
the
one,
your
number
one
Я
- та
самая,
твой
номер
один
Your
number
one,
your
number
one,
your
number
one
Твоя
номер
один,
твоя
номер
один,
твоя
номер
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Emma Aitchison, Finn Keane
Attention! Feel free to leave feedback.