Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
okay
to
just
admit
that
you're
jealous
of
me
Es
ist
okay,
einfach
zuzugeben,
dass
du
neidisch
auf
mich
bist
Yeah,
I
heard
you
talk
about
me,
that's
the
word
on
the
street
Ja,
ich
habe
gehört,
wie
du
über
mich
redest,
das
ist
das
Gerede
auf
der
Straße
You're
obsessin',
just
confess
it,
put
your
hands
up
Du
bist
besessen,
gesteh
es
einfach,
nimm
deine
Hände
hoch
It's
obvious,
I'm
your
number
one
Es
ist
offensichtlich,
ich
bin
deine
Nummer
eins
It's
alright
to
just
admit
that
I'm
the
fantasy
Es
ist
in
Ordnung,
einfach
zuzugeben,
dass
ich
die
Fantasie
bin
You're
obsessin',
just
confess
it
'cause
it's
obvious
Du
bist
besessen,
gesteh
es
einfach,
denn
es
ist
offensichtlich
I'm
your
number
one,
I'm
your
number
one
Ich
bin
deine
Nummer
eins,
ich
bin
deine
Nummer
eins
I'm
your
number
one,
yeah,
I'm
just
livin'
that
life
Ich
bin
deine
Nummer
eins,
ja,
ich
lebe
einfach
dieses
Leben
Von
Dutch,
cult
classic
but
I
still
pop
Von
Dutch,
Kultklassiker,
aber
ich
bin
immer
noch
angesagt
I
get
money,
you
get
mad
because
the
bank
shut
Ich
bekomme
Geld,
du
wirst
wütend,
weil
die
Bank
geschlossen
hat
Yeah,
I
know
your
little
secret,
put
your
hands
up
Ja,
ich
kenne
dein
kleines
Geheimnis,
nimm
deine
Hände
hoch
It's
so
obvious,
I'm
your
number
one,
life
Es
ist
so
offensichtlich,
ich
bin
deine
Nummer
eins,
Leben
Von
Dutch,
cult
classic
in
your
eardrums
Von
Dutch,
Kultklassiker
in
deinen
Ohren
Why
you
lyin'?
You
won't
fuck
unless
he's
famous
Warum
lügst
du?
Du
würdest
nicht
ficken,
wenn
er
nicht
berühmt
wäre
Do
that
little
dance,
without
it,
you'd
be
nameless
Mach
diesen
kleinen
Tanz,
ohne
ihn
wärst
du
namenlos
It's
so
obvious,
I'm
your
number
one
Es
ist
so
offensichtlich,
ich
bin
deine
Nummer
eins
I'm
your
number
one,
I'm
your
number
one
Ich
bin
deine
Nummer
eins,
ich
bin
deine
Nummer
eins
I'm
your
number
one,
yeah,
it's
so
obvious
Ich
bin
deine
Nummer
eins,
ja,
es
ist
so
offensichtlich
I'm
your
number
one,
I'm
your
number
one
Ich
bin
deine
Nummer
eins,
ich
bin
deine
Nummer
eins
I'm
your
number
one,
yeah,
it's
so
obvious
Ich
bin
deine
Nummer
eins,
ja,
es
ist
so
offensichtlich
It's
okay
to
just
admit
that
you're
jealous
of
me
Es
ist
okay,
einfach
zuzugeben,
dass
du
neidisch
auf
mich
bist
You're
obsessin',
just
confess
it
'cause
it's
obvious
Du
bist
besessen,
gesteh
es
einfach,
denn
es
ist
offensichtlich
I'm
your
number
one,
I'm
your
number
one
Ich
bin
deine
Nummer
eins,
ich
bin
deine
Nummer
eins
I'm
your
number
one,
I'm
your
number
one
Ich
bin
deine
Nummer
eins,
ich
bin
deine
Nummer
eins
I'm
your
number
one,
your
number
one
Ich
bin
deine
Nummer
eins,
deine
Nummer
eins
Your
number
one,
your
number
one,
I'm
just
livin'
that
life
Deine
Nummer
eins,
deine
Nummer
eins,
ich
lebe
einfach
dieses
Leben
Von
Dutch,
cult
classic
but
I
still
pop
(pop)
Von
Dutch,
Kultklassiker,
aber
ich
bin
immer
noch
angesagt
(angesagt)
I
get
money,
you
get
mad
because
the
bank
shut
(bank
shut)
Ich
bekomme
Geld,
du
wirst
wütend,
weil
die
Bank
geschlossen
hat
(Bank
geschlossen)
Yeah,
I
know
your
little
secret,
put
your
hands
up
Ja,
ich
kenne
dein
kleines
Geheimnis,
nimm
deine
Hände
hoch
It's
so
obvious,
I'm
your
number
one,
life
Es
ist
so
offensichtlich,
ich
bin
deine
Nummer
eins,
Leben
Von
Dutch,
cult
classic
in
your
eardrums
Von
Dutch,
Kultklassiker
in
deinen
Ohren
Why
you
lyin'?
You
won't
fuck
unless
he
famous
(fuck
unless
he
famous)
Warum
lügst
du?
Du
würdest
nicht
mit
ihm
schlafen,
wenn
er
nicht
berühmt
wäre
(schlafen,
wenn
er
nicht
berühmt
wäre)
Do
that
little
dance,
without
it,
you
be
nameless
('less)
Mach
diesen
kleinen
Tanz,
ohne
ihn
wärst
du
namenlos
('los)
It's
so
obvious,
I'm
the
number
one
Es
ist
so
offensichtlich,
ich
bin
die
Nummer
eins
I'm
your
number
one,
your
number
one
Ich
bin
deine
Nummer
eins,
deine
Nummer
eins
Your
number
one,
your
number
one,
your
number
one
Deine
Nummer
eins,
deine
Nummer
eins,
deine
Nummer
eins
Your
number
one,
your
number
one,
your
number
one
Deine
Nummer
eins,
deine
Nummer
eins,
deine
Nummer
eins
Your
number
one,
yeah,
I'm
just
livin'
that
life
Deine
Nummer
eins,
ja,
ich
lebe
einfach
dieses
Leben
Von
Dutch,
cult
classic
but
I
still
pop
Von
Dutch,
Kultklassiker,
aber
ich
bin
immer
noch
angesagt
(I'm
your
number
one,
your
number
one...)
(Ich
bin
deine
Nummer
eins,
deine
Nummer
eins...)
I
get
money,
you
get
mad
because
the
bank's
shut
Ich
bekomme
Geld,
du
wirst
wütend,
weil
die
Bank
geschlossen
ist
Yeah,
I
know
your
little
secret,
put
your
hands
up
Ja,
ich
kenne
dein
kleines
Geheimnis,
nimm
deine
Hände
hoch
It's
so
obvious,
I'm
your
number
one
Es
ist
so
offensichtlich,
ich
bin
deine
Nummer
eins
I'm
the
one,
your
number
one
Ich
bin
die
Eins,
deine
Nummer
eins
Your
number
one,
your
number
one,
your
number
one
Deine
Nummer
eins,
deine
Nummer
eins,
deine
Nummer
eins
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Aitchison
Attention! Feel free to leave feedback.