Lyrics and translation Charli XCX - WAIT FOR U (feat. Drake & Tems) [Mixed]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WAIT FOR U (feat. Drake & Tems) [Mixed]
ЖДУ ТЕБЯ (при уч. Drake & Tems) [Mixed]
(I
will
wait
for
you)
(Я
буду
ждать
тебя)
It
don't
even
matter
what
time
it
is
(I
will
wait
for
you)
Неважно,
сколько
времени
(я
буду
ждать
тебя)
Presidential
Rollie,
already
on
the
way
(higher,
sayin',
"Aye,
yi,
yi,
yi")
Президентские
Rolex
уже
в
пути
(выше,
говоря:
"Ага,
угу,
угу")
Whenever
I
find
time,
it's
okay
(ay)
Всякий
раз,
когда
я
нахожу
время,
все
в
порядке
(ага)
(ATL
Jacob,
ATL
Jacob)
(ATL
Jacob,
ATL
Jacob)
You
pray
for
my
demons,
girl,
I
got
you
Ты
молишься
за
моих
демонов,
милый,
я
поняла
Every
time
I
sip
on
codeine,
I
get
vulnerable
Каждый
раз,
когда
я
пью
кодеин,
я
становлюсь
уязвимой
I'm
knowin'
the
sounds
of
the
storm
when
it
come
Я
знаю
звуки
шторма,
когда
он
приближается
She
understand
I
can't
take
her
everywhere
a
nigga
going
Он
понимает,
что
я
не
могу
брать
его
с
собой,
куда
бы
я
ни
пошла
I
been
in
the
field
like
the
children
of
the
corn
Я
была
в
поле,
как
дети
кукурузы
I
can
hear
your
tears
when
they
drop
over
the
phone
Я
слышу
твои
слезы,
когда
они
капают
в
трубку
Get
mad
at
yourself
'cause
you
can't
leave
me
alone
Злись
на
себя,
потому
что
ты
не
можешь
оставить
меня
в
покое
Gossip
bein'
messy,
that
ain't
what
we're
doing
(world
was
ending)
Сплетни
такие
грязные,
это
не
то,
чем
мы
занимаемся
(мир
рушился)
Travel
around
the
world
(would
you
cry,
or
would
you
try
to
get
me?)
Путешествую
по
миру
(ты
бы
плакал
или
пытался
удержать
меня?)
Over
the
phone,
dropping
tears
(tell
me
now,
I
want
you
be
clear,
yeah)
По
телефону,
роняя
слезы
(скажи
мне
сейчас,
я
хочу,
чтобы
ты
был
честен,
да)
I
get
more
vulnerable
when
I
do
drugs
(tell
me
now,
I
need
you
to
be
clear,
yeah)
Я
становлюсь
более
уязвимой,
когда
употребляю
наркотики
(скажи
мне
сейчас,
мне
нужно,
чтобы
ты
был
честен,
да)
When
you're
drunk,
you
tell
me
exactly
how
you
feel
(I
will
wait
for
you,
for
you)
Когда
ты
пьян,
ты
говоришь
мне
все
как
есть
(я
буду
ждать
тебя,
тебя)
When
I'm
loaded,
I
keep
it
real
(I
will
wait
for
you,
I
will
wait
for
you)
Когда
я
под
кайфом,
я
говорю
все
как
есть
(я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя)
Please,
tell
a
real
one
exactly
what
it
is
(I
will
wait,
will
wait,
for
you,
for
you)
Пожалуйста,
скажи
по-настоящему,
как
все
обстоит
на
самом
деле
(я
буду
ждать,
ждать
тебя,
тебя)
Don't
say
it
'cause
you
know
that's
what
I
wanna
hear
(I
will
wait
for
you,
I
will
wait
for
you)
Не
говори
этого,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
хочу
это
услышать
(я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя)
Yeah,
I
been
trapping
'round
the
world
Да,
я
путешествовала
по
миру
I
sit
on
my
balcony
and
wonder
how
you're
feeling
Я
сижу
на
своем
балконе
и
думаю,
что
ты
чувствуешь
I
got
a
career
that
takes
my
time
away
from
women
У
меня
карьера,
которая
отнимает
время,
которое
я
могла
бы
проводить
с
мужчинами
I
cannot
convince
you
that
I
love
you
for
a
living
(will
wait
for
you,
for
you)
Я
не
могу
убедить
тебя,
что
люблю
тебя,
чтобы
зарабатывать
на
жизнь
(буду
ждать
тебя,
тебя)
I
be
on
your
line,
feelings
flowing
like
a
river
Я
на
твоей
линии,
чувства
текут,
как
река
You
be
texting
back
you
at
Kiki
on
the
river
(I
will
wait
for
you)
Ты
пишешь,
что
ты
у
Кики
на
реке
(я
буду
ждать
тебя)
Message
say,
"Delivered"
(I
will
wait
for
you),
but
I
know
that
you
'on't
get
it
Сообщение
гласит:
"Доставлено"
(я
буду
ждать
тебя),
но
я
знаю,
что
ты
этого
не
поймешь
Why
you
introduce
us
if
you
knew
that
you
was
with
him?
(I
will
wait
for
you,
for
you,
for
you)
Зачем
ты
нас
знакомил,
если
знал,
что
ты
с
ним?
(я
буду
ждать
тебя,
тебя,
тебя)
Made
me
shake
his
hand
when
y'all
been
fucking
for
a
minute
(I
will
wait
for
you,
for
you)
Заставил
меня
пожать
ему
руку,
когда
вы
трахались
целую
вечность
(я
буду
ждать
тебя,
тебя)
Walk
me
off
the
plank
because
you
know
that
I'm
a
swimmer
(I
will
wait
for
you)
Сбросил
меня
с
доски,
потому
что
знаешь,
что
я
пловец
(я
буду
ждать
тебя)
Supposed
to
be
your
dawg,
but
you're
done
put
me
in
a
kennel
Должен
был
быть
моим
бро,
но
ты
посадил
меня
в
клетку
Girl,
put
a
muzzle
on
it,
all
that
barking
over
dinner
Милый,
надень
намордник,
хватит
лаять
за
ужином
I
was
fucking
with
you
when
you
had
the
tiny
presidential
Я
запала
на
тебя,
когда
у
тебя
были
эти
маленькие
часики
Rolex
You
got
better
when
you
met
me
and
that
ain't
coincidental
Ты
стал
лучше,
когда
встретил
меня,
и
это
не
случайно
Tried
to
bring
the
best
out
you,
guess
I'm
not
that
influential
Пыталась
вытащить
из
тебя
все
самое
лучшее,
наверное,
я
не
настолько
влиятельна
Guess
I'm
not
the
one
that's
meant
for
you
Наверное,
я
не
та,
кто
тебе
нужен
I
can
hear
your
tears
when
they
drop
over
the
phone
Я
слышу
твои
слезы,
когда
они
капают
в
трубку
Get
mad
at
myself
'cause
I
can't
leave
you
alone
Злюсь
на
себя,
потому
что
не
могу
оставить
тебя
в
покое
Gossip,
being
messy,
that
ain't
what
we're
doing,
yeah
(world
was
ending)
Сплетни,
грязные
сплетни,
это
не
то,
чем
мы
занимаемся,
да
(мир
рушился)
Trapping
around
the
world
(would
you
cry,
or
would
you
try
to
get
me?)
Путешествую
по
всему
миру
(ты
бы
плакал
или
пытался
удержать
меня?)
Over
the
phone,
dropping
tears
(tell
me
now,
I
want
you
to
be
clear)
По
телефону,
роняя
слезы
(скажи
мне
сейчас,
я
хочу,
чтобы
ты
был
честен)
I
get
more
vulnerable
when
I
do
pills
(tell
me
now,
I
need
you
to
be
clear,
yeah)
Я
становлюсь
более
уязвимой,
когда
принимаю
таблетки
(скажи
мне
сейчас,
мне
нужно,
чтобы
ты
был
честен,
да)
When
you're
drunk,
you
tell
me
exactly
how
you
feel
(I
will
wait
for
you,
for
you)
Когда
ты
пьян,
ты
говоришь
мне
все
как
есть
(я
буду
ждать
тебя,
тебя)
When
I'm
loaded,
I
keep
it
real
(I
will
wait
for
you,
I
will
wait
for
you)
Когда
я
под
кайфом,
я
говорю
все
как
есть
(я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя)
Please,
tell
a
real
one
exactly
what
it
is
(I
will
wait,
will
wait,
for
you,
for
you)
Пожалуйста,
скажи
по-настоящему,
как
все
обстоит
на
самом
деле
(я
буду
ждать,
ждать
тебя,
тебя)
Don't
say
it
'cause
you
know
that's
what
I
wanna
hear
(I
will
wait
for
you,
I
will
wait
for
you)
Не
говори
этого,
потому
что
ты
знаешь,
что
я
хочу
это
услышать
(я
буду
ждать
тебя,
я
буду
ждать
тебя)
Early
in
the
morning,
late
at
night
Рано
утром,
поздно
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.