Charli XCX - Yuck - translation of the lyrics into German

Yuck - Charli XCXtranslation in German




Yuck
Igitt
Not supposed to feel this way
Sollte mich nicht so fühlen
I'm such a hypocrite, I always frown on love
Ich bin so eine Heuchlerin, ich rümpfe immer die Nase über Liebe
It's giving me a tummy ache (all these butterflies make me sick)
Es bereitet mir Bauchschmerzen (all diese Schmetterlinge machen mich krank)
Make me fly away (it's some Hocus Pocus shit, I'm bewitched)
Lass mich wegfliegen (es ist irgendein Hokuspokus-Scheiß, ich bin verhext)
(For what?)
(Wofür?)
Calling too much, you're breaking my phone
Rufst zu oft an, du machst mein Handy kaputt
Mad when you do and sad when you don't
Wütend, wenn du es tust, und traurig, wenn nicht
Chivalry, ooh, you taking my coat
Ritterlichkeit, ooh, du nimmst meinen Mantel
Too cute, no, this ain't me now
Zu süß, nein, das bin ich jetzt nicht
Candlelight, out on a starry night
Kerzenlicht, draußen in einer sternenklaren Nacht
You brush my hair to the side
Du streichst mir die Haare zur Seite
And you tell me I'm pretty
Und sagst mir, ich sei hübsch
Yuck, now you got me blushin'
Igitt, jetzt bringst du mich zum Erröten
Cheeks so red when the blood starts rushing
Wangen so rot, wenn das Blut zu rauschen beginnt
Yuck, that boy's so mushy
Igitt, dieser Junge ist so schnulzig
Sending me flowers, I'm just tryna get lucky
Schickt mir Blumen, dabei will ich doch nur flachgelegt werden
Yuck, lookin' at me all sucky
Igitt, schaust mich so schleimig an
Yuck, quit acting like a puppy
Igitt, hör auf, dich wie ein Hündchen zu benehmen
Fuck, going all lovey-dovey on me
Fuck, wirst ganz liebestoll bei mir
You got your hopes high
Du hast große Hoffnungen
Thinking 'bout it most nights
Denkst die meisten Nächte darüber nach
Put me on a pedestal
Stellst mich auf ein Podest
'Cause my love's incredible
Weil meine Liebe unglaublich ist
Don't wait up for me
Warte nicht auf mich
I can't make those plans, catch me if you can (come catch me)
Ich kann diese Pläne nicht machen, fang mich, wenn du kannst (komm, fang mich)
Just flew into Japan
Bin gerade nach Japan geflogen
Come catch me (but don't you catch feels, that's so)
Komm, fang mich (aber entwickle keine Gefühle, das ist so)
Yuck, now you got me blushin'
Igitt, jetzt bringst du mich zum Erröten
Cheeks so red when the blood starts rushing
Wangen so rot, wenn das Blut zu rauschen beginnt
Yuck, that boy's so mushy
Igitt, dieser Junge ist so schnulzig
Sending me flowers, I'm just tryna get lucky
Schickt mir Blumen, dabei will ich doch nur flachgelegt werden
Yuck, lookin' at me all sucky
Igitt, schaust mich so schleimig an
Yuck, quit acting like a puppy
Igitt, hör auf, dich wie ein Hündchen zu benehmen
Fuck, going all lovey-dovey on me
Fuck, wirst ganz liebestoll bei mir
All lovey-dovey on, yuck
Ganz liebestoll, igitt
All lovey-dovey on me (why you do this to me?)
Ganz liebestoll bei mir (warum tust du mir das an?)
All lovey-dovey on, yuck
Ganz liebestoll, igitt
All lovey-dovey on me (going all lovey-dovey on me)
Ganz liebestoll bei mir (wirst ganz liebestoll bei mir)
All lovey-dovey on, yuck
Ganz liebestoll, igitt
All lovey-dovey on me (why you do this to me?)
Ganz liebestoll bei mir (warum tust du mir das an?)
(Fuck) all lovey-dovey on me
(Fuck) ganz liebestoll bei mir
(Why you do that? Why you do that? Why you do that?)
(Warum tust du das? Warum tust du das? Warum tust du das?)
Yuck (why you do that? Why you do that? Mmm)
Igitt (warum tust du das? Warum tust du das? Mmm)
Yuck (why you do that? Why you do that? Mmm)
Igitt (warum tust du das? Warum tust du das? Mmm)
Yuck (why you do that to me?)
Igitt (warum tust du mir das an?)
Yuck
Igitt






Attention! Feel free to leave feedback.