Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not
supposed
to
feel
this
way
Sollte
mich
nicht
so
fühlen
I'm
such
a
hypocrite,
I
always
frown
on
love
Ich
bin
so
eine
Heuchlerin,
ich
rümpfe
immer
die
Nase
über
Liebe
It's
giving
me
a
tummy
ache
(all
these
butterflies
make
me
sick)
Es
bereitet
mir
Bauchschmerzen
(all
diese
Schmetterlinge
machen
mich
krank)
Make
me
fly
away
(it's
some
Hocus
Pocus
shit,
I'm
bewitched)
Lass
mich
wegfliegen
(es
ist
irgendein
Hokuspokus-Scheiß,
ich
bin
verhext)
Calling
too
much,
you're
breaking
my
phone
Rufst
zu
oft
an,
du
machst
mein
Handy
kaputt
Mad
when
you
do
and
sad
when
you
don't
Wütend,
wenn
du
es
tust,
und
traurig,
wenn
nicht
Chivalry,
ooh,
you
taking
my
coat
Ritterlichkeit,
ooh,
du
nimmst
meinen
Mantel
Too
cute,
no,
this
ain't
me
now
Zu
süß,
nein,
das
bin
ich
jetzt
nicht
Candlelight,
out
on
a
starry
night
Kerzenlicht,
draußen
in
einer
sternenklaren
Nacht
You
brush
my
hair
to
the
side
Du
streichst
mir
die
Haare
zur
Seite
And
you
tell
me
I'm
pretty
Und
sagst
mir,
ich
sei
hübsch
Yuck,
now
you
got
me
blushin'
Igitt,
jetzt
bringst
du
mich
zum
Erröten
Cheeks
so
red
when
the
blood
starts
rushing
Wangen
so
rot,
wenn
das
Blut
zu
rauschen
beginnt
Yuck,
that
boy's
so
mushy
Igitt,
dieser
Junge
ist
so
schnulzig
Sending
me
flowers,
I'm
just
tryna
get
lucky
Schickt
mir
Blumen,
dabei
will
ich
doch
nur
flachgelegt
werden
Yuck,
lookin'
at
me
all
sucky
Igitt,
schaust
mich
so
schleimig
an
Yuck,
quit
acting
like
a
puppy
Igitt,
hör
auf,
dich
wie
ein
Hündchen
zu
benehmen
Fuck,
going
all
lovey-dovey
on
me
Fuck,
wirst
ganz
liebestoll
bei
mir
You
got
your
hopes
high
Du
hast
große
Hoffnungen
Thinking
'bout
it
most
nights
Denkst
die
meisten
Nächte
darüber
nach
Put
me
on
a
pedestal
Stellst
mich
auf
ein
Podest
'Cause
my
love's
incredible
Weil
meine
Liebe
unglaublich
ist
Don't
wait
up
for
me
Warte
nicht
auf
mich
I
can't
make
those
plans,
catch
me
if
you
can
(come
catch
me)
Ich
kann
diese
Pläne
nicht
machen,
fang
mich,
wenn
du
kannst
(komm,
fang
mich)
Just
flew
into
Japan
Bin
gerade
nach
Japan
geflogen
Come
catch
me
(but
don't
you
catch
feels,
that's
so)
Komm,
fang
mich
(aber
entwickle
keine
Gefühle,
das
ist
so)
Yuck,
now
you
got
me
blushin'
Igitt,
jetzt
bringst
du
mich
zum
Erröten
Cheeks
so
red
when
the
blood
starts
rushing
Wangen
so
rot,
wenn
das
Blut
zu
rauschen
beginnt
Yuck,
that
boy's
so
mushy
Igitt,
dieser
Junge
ist
so
schnulzig
Sending
me
flowers,
I'm
just
tryna
get
lucky
Schickt
mir
Blumen,
dabei
will
ich
doch
nur
flachgelegt
werden
Yuck,
lookin'
at
me
all
sucky
Igitt,
schaust
mich
so
schleimig
an
Yuck,
quit
acting
like
a
puppy
Igitt,
hör
auf,
dich
wie
ein
Hündchen
zu
benehmen
Fuck,
going
all
lovey-dovey
on
me
Fuck,
wirst
ganz
liebestoll
bei
mir
All
lovey-dovey
on,
yuck
Ganz
liebestoll,
igitt
All
lovey-dovey
on
me
(why
you
do
this
to
me?)
Ganz
liebestoll
bei
mir
(warum
tust
du
mir
das
an?)
All
lovey-dovey
on,
yuck
Ganz
liebestoll,
igitt
All
lovey-dovey
on
me
(going
all
lovey-dovey
on
me)
Ganz
liebestoll
bei
mir
(wirst
ganz
liebestoll
bei
mir)
All
lovey-dovey
on,
yuck
Ganz
liebestoll,
igitt
All
lovey-dovey
on
me
(why
you
do
this
to
me?)
Ganz
liebestoll
bei
mir
(warum
tust
du
mir
das
an?)
(Fuck)
all
lovey-dovey
on
me
(Fuck)
ganz
liebestoll
bei
mir
(Why
you
do
that?
Why
you
do
that?
Why
you
do
that?)
(Warum
tust
du
das?
Warum
tust
du
das?
Warum
tust
du
das?)
Yuck
(why
you
do
that?
Why
you
do
that?
Mmm)
Igitt
(warum
tust
du
das?
Warum
tust
du
das?
Mmm)
Yuck
(why
you
do
that?
Why
you
do
that?
Mmm)
Igitt
(warum
tust
du
das?
Warum
tust
du
das?
Mmm)
Yuck
(why
you
do
that
to
me?)
Igitt
(warum
tust
du
mir
das
an?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
CRASH
date of release
18-03-2022
Attention! Feel free to leave feedback.