Charli xcx - Girl, so confusing featuring lorde - translation of the lyrics into German




Girl, so confusing featuring lorde
Mädchen, so verwirrend, featuring Lorde
Girl, it's so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Mädchen, es ist manchmal so verwirrend, ein Mädchen zu sein (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Girl, it's so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Mädchen, es ist manchmal so verwirrend, ein Mädchen zu sein (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl, girl)
Mädchen, wie fühlst du dich, ein Mädchen zu sein? (Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Girl, how do you feel being a girl, girl? (Girl, girl)
Mädchen, wie fühlst du dich, ein Mädchen zu sein, Mädchen? (Mädchen, Mädchen)
Man, I don't know, I'm just a girl (girl, girl, girl, girl)
Mann, ich weiß nicht, ich bin nur ein Mädchen (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Yeah, I don't know if you like me
Ja, ich weiß nicht, ob du mich magst
Sometimes I think you might hate me
Manchmal denke ich, du hasst mich vielleicht
Sometimes I think I might hate you
Manchmal denke ich, ich hasse dich vielleicht
Maybe you just wanna be me
Vielleicht willst du einfach nur ich sein
You always say, "Let's go out"
Du sagst immer: "Lass uns ausgehen"
So we go eat at a restaurant
Also gehen wir in einem Restaurant essen
Sometimes it feels a bit awkward
Manchmal fühlt es sich etwas komisch an
'Cause we don't have much in common
Weil wir nicht viel gemeinsam haben
People say we're alike
Die Leute sagen, wir sind uns ähnlich
They say we've got the same hair
Sie sagen, wir haben die gleichen Haare
We talk about making music
Wir reden darüber, Musik zu machen
But I don't know if it's honest
Aber ich weiß nicht, ob es ehrlich ist
Can't tell if you wanna see me
Kann nicht sagen, ob du mich sehen willst
Falling over and failing
Wie ich hinfalle und versage
And you can't tell what you're feeling
Und du kannst nicht sagen, was du fühlst
I think I know how you feel
Ich glaube, ich weiß, wie du dich fühlst
Girl, it's so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Mädchen, es ist manchmal so verwirrend, ein Mädchen zu sein (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Girl, it's so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Mädchen, es ist manchmal so verwirrend, ein Mädchen zu sein (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl, girl, girl)
Mädchen, wie fühlst du dich, ein Mädchen zu sein? (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl)
Mädchen, wie fühlst du dich, ein Mädchen zu sein? (Mädchen, Mädchen)
Man, I don't know, I'm just a girl (girl, girl, girl, girl)
Mann, ich weiß nicht, ich bin nur ein Mädchen (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Well, honestly, I was speechless
Nun, ehrlich gesagt, war ich sprachlos
When I woke up to your voice note
Als ich zu deiner Sprachnachricht aufwachte
You told me how you'd been feeling
Du hast mir erzählt, wie du dich gefühlt hast
Let's work it out on the remix
Lass uns das im Remix klären
You'd always say, "Let's go out"
Du hast immer gesagt: "Lass uns ausgehen"
But then I'd cancel last minute
Aber dann habe ich in letzter Minute abgesagt
I was so lost in my head
Ich war so verloren in meinem Kopf
And scared to be in your pictures
Und hatte Angst, auf deinen Bildern zu sein
'Cause for the last couple years
Denn in den letzten paar Jahren
I've been at war in my body
Habe ich in meinem Körper Krieg geführt
I tried to starve myself thinner
Ich habe versucht, mich dünner zu hungern
And then I gained all the weight back
Und dann habe ich das ganze Gewicht wieder zugenommen
I was trapped in the hatred
Ich war gefangen im Hass
And your life seemed so awesome
Und dein Leben schien so fantastisch
I never thought for a second
Ich hätte nie gedacht, dass meine Stimme in deinem Kopf war, nicht für eine Sekunde.
My voice was in your head
Ich hätte nie für eine Sekunde gedacht, dass meine Stimme in deinem Kopf ist
"Girl, you walk like a bitch"
"Mädchen, du gehst wie eine Schlampe"
When I was ten, someone said that
Als ich zehn war, hat das jemand gesagt
And it's just self-defence
Und es ist nur Selbstverteidigung
Until you're building a weapon
Bis du eine Waffe baust
She believed my projection
Sie glaubte meiner Projektion
And now I totally get it
Und jetzt verstehe ich es total
Forgot that inside the icon
Vergaß, dass in der Ikone
There's still a young girl from Essex
Immer noch ein junges Mädchen aus Essex steckt
People say we're alike
Die Leute sagen, wir sind uns ähnlich
They say we've got the same hair
Sie sagen, wir haben die gleichen Haare
It's you and me on the coin
Es sind du und ich auf der Münze
The industry loves to spend
Die die Industrie gerne ausgibt
And when we put this to bed
Und wenn wir das zu Bett bringen
The internet will go crazy
Wird das Internet verrückt spielen
I'm glad I know how you feel
Ich bin froh, dass ich weiß, wie du dich fühlst
'Cause I ride for you, Charli (Charli, Charli)
Denn ich stehe hinter dir, Charli (Charli, Charli)
Girl, it's so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Mädchen, es ist manchmal so verwirrend, ein Mädchen zu sein (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Girl, it's so confusing sometimes to be a girl (girl, girl, girl, girl)
Mädchen, es ist manchmal so verwirrend, ein Mädchen zu sein (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl, girl, girl)
Mädchen, wie fühlst du dich, ein Mädchen zu sein? (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Girl, how do you feel being a girl? (Girl, girl)
Mädchen, wie fühlst du dich, ein Mädchen zu sein? (Mädchen, Mädchen)
Man, I don't know, I'm just a girl (girl, girl, girl, girl)
Mann, ich weiß nicht, ich bin nur ein Mädchen (Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
Girl, girl
Mädchen, Mädchen
(It's so confusing)
(Es ist so verwirrend)
(Girl, girl, girl, girl)
(Mädchen, Mädchen, Mädchen, Mädchen)
You know I ride for you too
Du weißt, ich stehe auch hinter dir
(It's so confusing, ayy)
(Es ist so verwirrend, ayy)





Writer(s): Ella Marija Lani Yelich O'connor, Charlotte Emma Aitchison, Alexander Guy Cook, James Harmon Stack


Attention! Feel free to leave feedback.