Charlie - Offbeat Insecurities - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Charlie - Offbeat Insecurities




It's like six twenty three in the morning
Сейчас примерно шесть двадцать три утра
Boy still got morning breath
У парня все еще есть утреннее дыхание
It's like all the insecurities are stacked behind me
Как будто вся моя неуверенность осталась позади.
Old man's got a fresh lineup and a new timepiece
У старика новый состав и новые часы.
Great typeset on his newest newspaper, you know where to find me
Отличный наборщик его Новой газеты, ты знаешь, где меня найти.
Back to back nights of my life, its getting hard to time me
Спина к спине ночи моей жизни, становится все труднее засекать время.
Wheres the piece of paper saying i cant act this way?
Где клочок бумаги, на котором написано, что я не могу так себя вести?
A new piece of clothing and billion words to say
Новая одежда и миллиард слов, которые нужно сказать.
Just want to roll the old vinyls and go to my birthplace
Просто хочу скрутить старые винилы и поехать на родину.
Reminisce at the small structures like a kid on his birthday, uhh
Вспомни о маленьких сооружениях, как ребенок на свой день рождения, э-э-э ...
But its not the same, it's filled with malaise
Но это не то же самое, оно наполнено недугом.
Like Picasso sad blue days
Как Пикассо грустные синие дни
And things that are toupee, uhh
И вещи, которые носят парик, э-э-э ...
Still didn't catch her maiden name
Я так и не разобрал ее девичью фамилию.
Pointing fingers like I'm to blame
Тыкаешь пальцами, как будто я виноват.
My brother's the same
Мой брат такой же.
Find out something about my life when it starts to rain
Узнай что-нибудь о моей жизни, когда начнется дождь.
I got a pothole in the road
У меня выбоина на дороге.
Watching wheel of fortune when i'm old
Смотрю "Колесо Фортуны", когда состарюсь.
Because i'm still trying to figure you out
Потому что я все еще пытаюсь понять тебя.
Like Mona Lisa but she's fading in a drought
Как Мона Лиза, но она увядает в засухе.
Every minute you take a new route
Каждую минуту ты выбираешь новый маршрут.
I doubt, you know your feelings perfectly, yeah
Я сомневаюсь, что ты прекрасно знаешь свои чувства, да
That's why I'm doing my own research, telescope and astrology
Вот почему я занимаюсь своими собственными исследованиями, телескопом и астрологией.
Hold up, still waiting for my crystal to regain energy
Подожди, я все еще жду, когда мой Кристалл восстановит энергию.
She's saying remember, I can't remember because I have a short term memory
Она говорит: "Помни, я не могу вспомнить, потому что у меня кратковременная память".
Looking at you, but i'm watching a documentary
Смотрю на тебя, но смотрю документальный фильм.
I'll take women 500 like i'm stuck in a game of jeopardy, umm
Я возьму 500 женщин, как будто я застрял в игре под угрозой, МММ
What is, confusing as fuck?
Что это, черт возьми, сбивает с толку?
I can't understand you, ur confusing as fuck
Я не могу тебя понять, ты чертовски сбиваешь с толку
Anyways, imma go with my gut
В любом случае, я буду следовать своему чутью.
Kinda like the woman that gave me a shitty ass crew cut
Вроде как та женщина, которая сделала мне дерьмовую стрижку.
I just hear your name too much
Я просто слишком часто слышу твое имя.
Tell me is this luck?
Скажи мне, это удача?
Where is your attention span?
Где ваша концентрация внимания?
I gotta keep it because I am a business man
Я должен сохранить его, потому что я бизнесмен.
And as we get older, we increase our lifespan
И когда мы становимся старше, мы увеличиваем нашу жизнь.
Still wondering, do i have to be a doorman or handyman, yeah
Все еще гадаю, должен ли я быть швейцаром или мастером на все руки, да
I wanna feel like Drake in U With Me"'s verse
Я хочу чувствовать себя Дрейком в "Ты со мной".
Chanel satchel but we all know its a man purse
Сумка от Шанель но мы все знаем что это мужская сумочка
It's 12 am, still thinking about what we said and the obverse
Сейчас 12 часов ночи, я все еще думаю о том, что мы сказали, и об аверсе.
Thinking if i shoulda let you speak first
Думаю, стоит ли мне позволить тебе говорить первой.
No, go ahead
Нет, вперед!





Writer(s): Charlie Bennett


Attention! Feel free to leave feedback.