Charlie Aponte - Se Aprende - translation of the lyrics into German

Se Aprende - Charlie Apontetranslation in German




Se Aprende
Man lernt
En la escuela de la vida
In der Schule des Lebens
Todo el tiempo se aprende
Lernt man die ganze Zeit
Si estás en la buena, si estás en la mala
Ob es dir gut geht, ob es dir schlecht geht
Todo el tiempo se aprende
Lernt man die ganze Zeit
Se aprende del amigo
Man lernt vom Freund
Y del enemigo tu te defiendes
Und vor dem Feind verteidigst du dich
Pero se aprende, también se aprende
Aber man lernt, man lernt auch
Siempre se aprende
Man lernt immer
Si te caes y te da (Se aprende)
Wenn du fällst und es dich trifft (Man lernt)
Si en la mejilla te da (Se aprende)
Wenn es dich auf die Wange trifft (Man lernt)
Si pones la otra y te da (Se aprende)
Wenn du die andere hinhältst und es dich trifft (Man lernt)
A la vuelta de la esquina (Se aprende)
Um die nächste Ecke (Man lernt)
Si la llama se enciende (Se aprende)
Wenn die Flamme entzündet wird (Man lernt)
Y la vela se apaga (Se aprende)
Und die Kerze erlischt (Man lernt)
En el fluir de la gente (Se aprende)
Im Fluss der Menschen (Man lernt)
En la tormenta mas fuerte (Se aprende)
Im stärksten Sturm (Man lernt)
Se aprende, siempre se aprende
Man lernt, man lernt immer
Hay desiertos entre ceja y ceja
Es gibt Wüsten zwischen deinen Brauen
En tus ojos se reflejan el camino que se hereda
In deinen Augen spiegelt sich der Weg, den man erbt
Y que te enseña, como elige la piel, se te queda
Und der dich lehrt, wie die Haut wählt, es bleibt dir
Y mientra más amanece (Se aprende)
Und je mehr der Morgen anbricht (Man lernt)
Mientras el hacha va y viene (Se aprende)
Während die Axt hin und her geht (Man lernt)
Mientras sufro y desatino (Se aprende)
Während ich leide und Fehler mache (Man lernt)
A cuenta gotas a veces (Se aprende)
Tropfenweise manchmal (Man lernt)
Se va gastando sueños (Se aprende)
Träume nutzen sich ab (Man lernt)
Se cumplen y fallecen (Se aprende)
Sie erfüllen sich und sterben (Man lernt)
Historias que se cosen (Se aprende)
Geschichten, die genäht werden (Man lernt)
Falacias que enardecen (Se aprende)
Trugschlüsse, die erzürnen (Man lernt)
Y se aprende, siempre se aprende
Und man lernt, man lernt immer
•••
•••
(Nunca es demasiado tarde, nunca es tarde para aprender)
(Es ist nie zu spät, nie zu spät zu lernen)
De la confianza traicionada, de la alabanza y la balanza
Vom verratenen Vertrauen, vom Lob und der Waage
(Nunca es demasiado tarde, nunca es tarde para aprender)
(Es ist nie zu spät, nie zu spät zu lernen)
De cada lagrima rodada, de cada rodilla doblada
Von jeder vergossenen Träne, von jedem gebeugten Knie
(Nunca es demasiado tarde, nunca es tarde para aprender)
(Es ist nie zu spät, nie zu spät zu lernen)
Se aprende del amigo, se aprende del enemigo
Man lernt vom Freund, man lernt vom Feind
•••
•••
Rio de desdichas y dolores
Fluss des Unglücks und der Schmerzen
Paras de alegría como flores
Freudenmomente wie Blumen
Cantos que se aguan con los ojos
Lieder, die die Augen feucht werden lassen
Musas flotantes en la noche
Schwebende Musen in der Nacht
De todo eso se aprende (Nunca es tarde para aprender)
Von all dem lernt man (Es ist nie zu spät zu lernen)
De la sabiduría del abuelo (Nunca es tarde para aprender)
Von der Weisheit des Großvaters (Es ist nie zu spät zu lernen)
Del consuelo de unos padres adoptivos (Nunca es tarde para aprender)
Vom Trost der Adoptiveltern (Es ist nie zu spät zu lernen)
Te digo, de la fortaleza de una madre
Ich sage dir, von der Stärke einer Mutter
Soltera (Nunca es tarde para aprender)
Alleinerziehend (Es ist nie zu spät zu lernen)
Y de eso se aprende, siempre se aprende
Und daraus lernt man, man lernt immer





Writer(s): Jose Aguirre


Attention! Feel free to leave feedback.