Lyrics and translation Charlie Aponte - SIN CONDICIÓN ALGUNA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SIN CONDICIÓN ALGUNA
БЕЗУСЛОВНО
Seré
lo
que
quieras
seré
a
tu
manera
Я
буду
тем,
кем
ты
захочешь,
я
буду
таким,
как
ты
Como
soy
te
juro
distinto
Я
такой,
как
есть,
и
клянусь,
что
я
другой
Te
hare
compañía
volveré
otro
día
Я
составлю
тебе
компанию,
я
вернусь
в
другой
день
Dirás
lo
que
quieras
de
mi
Ты
скажешь,
что
захочешь,
обо
мне
En
la
esquina
de
siempre
На
том
же
углу
Tu
lugar
oculto
Твое
тайное
место
Dime
el
día
la
hora
y
el
minuto
Скажи
мне
день,
час
и
минуту
Y
esperando
ahí
estaré
И
я
буду
ждать
там
Poco
más
o
menos
Немного
больше
или
меньше
Seré
el
niño
bueno
Я
буду
хорошим
мальчиком
Tu
serás
quien
lo
decida
Ты
будешь
тем,
кто
решит
La
mitad
de
todo
pídelo
a
tu
modo
Проси
половину
всего,
как
тебе
угодно
Escríbelo
y
va
ser
así
Напиши,
и
так
и
будет
Cuéntame
sin
pena
Расскажи
мне
без
стеснения
Tus
sueños
más
secretos
Свои
самые
сокровенные
мечты
Que
aunque
sea
difícil
conseguirlos
Хотя
их
трудно
достичь
Por
ti
lo
intentare
Я
попытаюсь
ради
тебя
Y
enredar
tu
vida
con
mi
vida
И
перепутать
твою
жизнь
с
моей
жизнью
Cubrir
tu
alma
desnuda
Прикрыть
твою
обнаженную
душу
Tatuarme
en
tu
locura
Вытатуировать
на
своем
безумии
En
cada
poro
de
mi
ser
В
каждую
пору
своего
существа
Y
sin
condición
temor
ni
nada
И
без
всяких
условий,
страха
или
чего-либо
еще
Dejarte
abrir
las
alas
Позволить
тебе
расправить
крылья
Tan
libre
en
tu
camino
Настолько
свободно
на
твоем
пути
Que
junto
al
mío
quieras
volver
Что
рядом
с
моим
ты
захочешь
вернуться
Seré
tu
confesor
tu
secreto
de
amor
Я
буду
твоим
исповедником,
твоей
тайной
любви
Lo
que
tu
me
pidas
cuando
tu
lo
pidas
Тем,
чего
ты
просишь,
когда
ты
просишь
Sin
condición
alguna
eso
seré
Без
всяких
условий,
именно
таким
я
буду
Y
enredar
tu
vida
con
mi
vida
И
перепутать
твою
жизнь
с
моей
жизнью
Cubrir
tu
alma
desnuda
Прикрыть
твою
обнаженную
душу
Tatuarme
en
tu
locura
Вытатуировать
на
своем
безумии
En
cada
poro
de
mi
ser
В
каждую
пору
своего
существа
Y
sin
condición
temor
ni
nada
И
без
всяких
условий,
страха
или
чего-либо
еще
Dejarte
abrir
las
alas
Позволить
тебе
расправить
крылья
Tan
libre
en
tu
camino
Настолько
свободно
на
твоем
пути
Que
junto
al
mío
quieras
volver
Что
рядом
с
моим
ты
захочешь
вернуться
Seré
tu
confesor
tu
secreto
de
amor
Я
буду
твоим
исповедником,
твоей
тайной
любви
Lo
que
tu
me
pidas
cuando
tu
lo
pidas
Тем,
чего
ты
просишь,
когда
ты
просишь
Sin
condición
alguna
eso
seré
Без
всяких
условий,
именно
таким
я
буду
Tu
dirás
lo
que
quieres
de
mí
y
ahí
estare
Ты
скажешь,
что
хочешь
обо
мне,
и
я
буду
там
Esperando
por
ti
Ждать
тебя
(Quiero
unir
tu
vida
con
la
mia
llenarnos
de
locura)
(Я
хочу
соединить
твою
жизнь
с
моей,
наполнить
безумием)
Llenarnos
de
locura
cubrirnos
en
una
aventura
Наполнить
безумием,
прикрыть
приключением
(Quiero
unir
tu
vida
con
la
mia
llenarnos
de
locura)
(Я
хочу
соединить
твою
жизнь
с
моей,
наполнить
безумием)
Será,
será,será,
sera
cuando
quieras
Так
будет,
так
будет,
так
будет,
так
будет,
когда
захочешь
Si
vas
a
estar
con
migo
o
si
vas
a
ser
mi
amiga
Будешь
ли
ты
со
мной
или
будешь
моей
подругой
(Quiero
unir
tu
vida
con
la
mia
llenarnos
de
locura)
(Я
хочу
соединить
твою
жизнь
с
моей,
наполнить
безумием)
Locura,
locura,
locura,
locura
de
amor
Безумие,
безумие,
безумие,
безумие
любви
(Quiero
unir
tu
vida
con
la
mia
llenarnos
de
locura)
(Я
хочу
соединить
твою
жизнь
с
моей,
наполнить
безумием)
Y
es
que
quiero
hacerte
compañía
И
я
хочу
тебя
развлечь
Dime
la
hora
el
minuto
y
el
día
Скажи
мне
час,
минуту
и
день
Hay
dime,
dime,
dime,
dímelo
Ну
же,
ну
же,
ну
же,
скажи
мне
(Cuando
me
lo
pidas
cuando
tu
lo
digas)
(Когда
ты
попросишь,
когда
ты
скажешь)
Dime
si
me
quieres
dime
si
me
amas
Скажи,
любишь
ли
ты
меня,
скажи,
любишь
ли
ты
меня
Sin
condición
alguna
Без
всяких
условий
(Cuando
me
lo
pidas
cuando
tu
lo
digas)
(Когда
ты
попросишь,
когда
ты
скажешь)
Para
entregarte
mi
vida
Отдать
тебе
мою
жизнь
Como
sin
ataduras
Как
без
привязанностей
(Cuando
me
lo
pidas
cuando
tu
lo
digas)
(Когда
ты
попросишь,
когда
ты
скажешь)
Decídete
seras
tu
quien
lo
decida
Решись,
ты
будешь
тем,
кто
решит
(Cuando
me
lo
pidas
cuando
tu
lo
digas)
(Когда
ты
попросишь,
когда
ты
скажешь)
Cuando
me
lo
pidas
Когда
ты
попросишь
меня
(Cuando
me
lo
pidas
cuando
tu
lo
digas)
(Когда
ты
попросишь,
когда
ты
скажешь)
(Cuando
me
lo
pidas
cuando
tu
lo
digas)
(Когда
ты
попросишь,
когда
ты
скажешь)
(Cuando
me
lo
pidas
cuando
tu
lo
digas)
(Когда
ты
попросишь,
когда
ты
скажешь)
(Cuando
me
lo
pidas
cuando
tu
lo
digas)
(Когда
ты
попросишь,
когда
ты
скажешь)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): raffi monclova
Attention! Feel free to leave feedback.