Lyrics and translation Charlie Barnet - Midnight Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Sun
Полночная заря
It
begins
to
tell,
Это
начинает
сказываться,
'Round
midnight,
midnight.
Около
полуночи,
полуночи.
I
do
pretty
well,
till
after
sundown,
У
меня
всё
хорошо
до
заката,
Suppertime
I'm
feelin'
sad;
К
ужину
мне
становится
грустно;
But
it
really
gets
bad,
Но
всё
становится
по-настоящему
плохо,
'Round
midnight.
Около
полуночи.
Memories
always
start
'round
midnight
Воспоминания
всегда
начинаются
около
полуночи
Haven't
got
the
heart
to
stand
those
memories,
У
меня
не
хватает
сил
выносить
эти
воспоминания,
When
my
heart
is
still
with
you,
Когда
моё
сердце
всё
ещё
с
тобой,
And
ol'
midnight
knows
it,
too.
И
старая
полночь
тоже
это
знает.
When
a
quarrel
we
had
needs
mending,
Когда
наша
ссора
нуждается
в
исправлении,
Does
it
mean
that
our
love
is
ending.
Означает
ли
это,
что
наша
любовь
заканчивается?
Darlin'
I
need
you,
lately
I
find
Дорогая,
ты
мне
нужна,
в
последнее
время
я
понимаю,
You're
out
of
my
heart,
Ты
вне
моего
сердца,
And
I'm
out
of
my
mind.
А
я
схожу
с
ума.
Let
our
hearts
take
wings'
Пусть
наши
сердца
взлетят
'Round
midnight,
midnight
Около
полуночи,
полуночи
Let
the
angels
sing,
Пусть
ангелы
поют,
For
your
returning.
О
твоём
возвращении.
Till
our
love
is
safe
and
sound.
Пока
наша
любовь
не
будет
в
безопасности.
And
old
midnight
comes
around.
И
старая
полночь
снова
наступит.
Feelin'
sad,
Мне
грустно,
Really
gets
bad
Всё
становится
по-настоящему
плохо
Round,
Round,
Round
Midnight
Около,
около,
около
полуночи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer, Lionel Hampton, Sonny Burke
Attention! Feel free to leave feedback.