Lyrics and translation Charlie Brown Jr. feat. Rodolfo - Bons Aliados
Bons
aliados!
Хороши
союзники!
Com
tiro
efeito
С
выстрела
эффект
Não
tem
fragrante
Не
имеет
ароматно
Nem
documento
Ни
документа
Por
que
viagem
pra
lei
deve
servir
Почему
поездка
ведь
закон
должен
служить
Prá
deixar
de
experiência
e
vivência
Бывает,
не
опыт
и
опыт
Sobre
a
realidade
conquistada
О
реальности
завоевана
Não
tenho
nada
Я
ничего
не
имею
Não
quero
nada
Ничего
не
хочу
Então
me
diz
meu
irmão
qual
é,
qual
é
a
parada?
Потом
говорит
мне,
брат
мой,
что
это,
какая
это
остановка?
Não
devo
nada
Я
не
должен
ничего
Não
falo
nada
Не
говорю
ничего
Não
cola,
não,
não
pega
nada
não!
Нет
клея,
нет,
не
берет
ничего
нет!
Bons
aliados
na
moral
Хорошие
союзники
в
морали
Sem
fragrantes
no
local
Без
ароматного
на
месте
Raimundos
- Charlie
Brown!
Raimundos
- Charlie
Brown!
Bons
aliados!
Хороши
союзники!
Quase
perfeitos!
Почти
идеальный!
De
Santos
no
Cerrado
Святых.
Oh!
Cadê
o
respeito
lá
vem
os
homens
com
fome
rapaz
Oh!
А
где
уважение,
там
и
происходит
голодных
мужчин
мальчик
E
querem
me
levar
И
они
хотят
взять
меня
Charlie
Brown!
Чарли
Браун!
Onde
estavam?
Где
они
были?
Tudo
bem
quem
são?
Ладно,
кто
они?
Tudo
bem?
Tudo
bem?
"Piribom"!
Все
в
порядке?
Все
в
порядке?
"Piribom"!
Tudo
bem
quem
são?
Tudo
bem?
Tudo
bem?
"Piribom"!
Ладно,
кто
они?
Все
в
порядке?
Все
в
порядке?
"Piribom"!
Quem
são?
Esse
som
é
mesmo
que
disquirisom
Кто
они?
Этот
звук-это
то
же,
что
disquirisom
Esse
som
é
mesmo
que
disquirisom
Этот
звук-это
то
же,
что
disquirisom
If
you
look
for
destruction
If
you
look
for
destruction
′Cause
today
you
fell
so
lonely
'Cause
today
you
fell
so
lonely
Vou
te
levar,
yeah
Возьму
тебя,
да
If
you
look
for
destruction
If
you
look
for
destruction
'Cause
today
you
fell
so
lonely
'Cause
today
you
fell
so
lonely
Vou
te
levar,
yeah
Возьму
тебя,
да
Não
tenho
nada
Я
ничего
не
имею
Não
quero
nada
Ничего
не
хочу
Então
me
diz
meu
irmão
qual
é,
qual
é
a
parada?
Потом
говорит
мне,
брат
мой,
что
это,
какая
это
остановка?
Não
devo
nada
Я
не
должен
ничего
Não
falo
nada
Не
говорю
ничего
Não
cola,
não,
não
pega
nada
não!
Нет
клея,
нет,
не
берет
ничего
нет!
Não
pega
nada
não
Не
ловит
ничего
не
Não
pega
nada
não
Не
ловит
ничего
не
Não
pega
nada
não
Не
ловит
ничего
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao
Attention! Feel free to leave feedback.