Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida De Magnata
Leben eines Magnaten
"Ahhh...
isso
não
tem
nada
a
ver
com
amor
"Ahhh...
das
hat
nichts
mit
Liebe
zu
tun
Esse
sacana
devia
tá
era
satisfeito
Dieser
Mistkerl
sollte
eigentlich
zufrieden
sein
Mas
ele
derruba
tudo
que
ele
mesmo
constrói
Aber
er
reißt
alles
nieder,
was
er
selbst
aufbaut
Ele
fica
perdido
no
dia-a-dia
Er
verliert
sich
im
Alltag
O
dia-a-dia
tá
perdido
no
tempo
Der
Alltag
ist
in
der
Zeit
verloren
E
o
tempo
já
se
perdeu
no
incompreensível"
Und
die
Zeit
hat
sich
bereits
im
Unverständlichen
verloren"
Eu
não
consto
na
lista
de
nenhum
filha
da
puta
Ich
stehe
auf
keiner
Liste
irgendeines
Hurensohns
Que
convida
a
escória
pra
comemorar
Der
den
Abschaum
einlädt,
um
zu
feiern
Exuberantemente
imundo
o
seu
mundo
Überschwänglich
dreckig
ist
deine
Welt
Chique
pra
caralho
Verdammt
schick
Eu
nunca
vou
me
igualar
Ich
werde
mich
niemals
anpassen
Vida
de
magnata
Leben
eines
Magnaten
Mordomia
e
mesa
farta
Luxus
und
ein
reich
gedeckter
Tisch
Futilidade
que
alimenta
a
desgraça
Nichtigkeit,
die
das
Elend
nährt
Enquanto
o
povo
se
mata
Während
das
Volk
sich
umbringt
Vida
de
magnata
Leben
eines
Magnaten
Mordomia
e
mesa
farta
Luxus
und
ein
reich
gedeckter
Tisch
Futilidade
que
alimenta
a
desgraça
Nichtigkeit,
die
das
Elend
nährt
Enquanto
o
povo
se
mata,
yeah
Während
das
Volk
sich
umbringt,
yeah
Vítima
do
próprio
mau
agouro
Opfer
seines
eigenen
bösen
Omens
O
socialite
já
não
tem
pra
quem
pedir
socorro
Der
Prominente
hat
niemanden
mehr,
den
er
um
Hilfe
bitten
kann
Do
jeito
que
as
coisas
tão
So
wie
die
Dinge
stehen
Na
velocidade
que
as
coisas
vão
Mit
der
Geschwindigkeit,
mit
der
die
Dinge
laufen
O
sonho
e
a
realidade
agora
não
passam
de
sua
ilusão
Traum
und
Realität
sind
jetzt
nichts
weiter
als
seine
Illusion
Realidade
nua
e
crua
diferente
da
sua
Nackte
und
rohe
Realität,
anders
als
deine
Aqui
só
sobrevive
quem
é
cria
da
rua
Hier
überlebt
nur,
wer
ein
Kind
der
Straße
ist
Eu
não
consigo
conter
o
ódio
que
fode
em
mim
Ich
kann
den
Hass
nicht
zurückhalten,
der
in
mir
wütet
O
mundo
criou
pra
debochar
de
mim
Die
Welt
hat
es
erschaffen,
um
mich
zu
verhöhnen
A
sociedade
prega
o
bem
mas
alimenta
o
mal
Die
Gesellschaft
predigt
das
Gute,
aber
nährt
das
Böse
Eu
sei
disso
muito
bem
Das
weiß
ich
sehr
gut
Eu
anarquizo
geral
Ich
sorge
für
totales
Chaos
Lixo,
Me
tratam
como
bicho
Müll,
sie
behandeln
mich
wie
ein
Tier
Me
tratam
como
lixo
Sie
behandeln
mich
wie
Müll
Eu
como
lixo
e
o
lixo
são
vocês
Ich
fresse
Müll
und
der
Müll
seid
ihr
Grito
o
que
expressa
o
que
eu
sinto
Ich
schreie,
was
ausdrückt,
was
ich
fühle
Que
aguça
o
meu
ódio
que
eu
sinto
por
vocês
Was
meinen
Hass
schärft,
den
ich
für
euch
empfinde
Vida
de
magnata
Leben
eines
Magnaten
Mordomia
e
mesa
farta
Luxus
und
ein
reich
gedeckter
Tisch
Futilidade
que
alimenta
a
desgraça
Nichtigkeit,
die
das
Elend
nährt
Enquanto
o
povo
se
mata
Während
das
Volk
sich
umbringt
Vida
de
magnata
Leben
eines
Magnaten
Mordomia
e
mesa
farta
Luxus
und
ein
reich
gedeckter
Tisch
Futilidade
que
alimenta
a
desgraça
Nichtigkeit,
die
das
Elend
nährt
Enquanto
o
povo
se
mata,
yeah
Während
das
Volk
sich
umbringt,
yeah
Vítima
do
próprio
mau
agouro
Opfer
seines
eigenen
bösen
Omens
O
socialite
já
não
tem
pra
quem
pedir
socorro
Der
Prominente
hat
niemanden
mehr,
den
er
um
Hilfe
bitten
kann
Do
jeito
que
as
coisas
tão
So
wie
die
Dinge
stehen
Na
velocidade
que
as
coisas
vão
Mit
der
Geschwindigkeit,
mit
der
die
Dinge
laufen
O
sonho
e
a
realidade
agora
não
passam
de
sua
ilusão
Traum
und
Realität
sind
jetzt
nichts
weiter
als
seine
Illusion
Realidade
nua
e
crua
diferente
da
sua
Nackte
und
rohe
Realität,
anders
als
deine
Aqui
só
sobrevive
quem
é
cria
da
rua
Hier
überlebt
nur,
wer
ein
Kind
der
Straße
ist
Não
faça
nada
de
errado
deixe
tudo
pra
mim
Mach
nichts
Falsches,
überlass
alles
mir
Eu
sobrevoo
sobre
a
morte
como
abutre
sim
Ich
fliege
über
den
Tod
wie
ein
Geier,
ja
Somos
migalhas,
eu
e
você
Wir
sind
Krümel,
ich
und
du
Somos
a
porra
e
que
se
fodam
todos
eles
Wir
sind
der
Hammer
und
fick
sie
alle!
Vida
de
magnata
Leben
eines
Magnaten
Vida
de
magnata
Leben
eines
Magnaten
Vida
de
magnata
Leben
eines
Magnaten
Vida
de
magnata
Leben
eines
Magnaten
Enquanto
o
povo
se
mata
Während
das
Volk
sich
umbringt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiago, Chorao
Attention! Feel free to leave feedback.