Charlie Brown Jr. - Hoje De Noite - translation of the lyrics into German

Hoje De Noite - Charlie Brown Jr.translation in German




Hoje De Noite
Heute Nacht
Hoje de noite deixe a porta Aberta eu quero entrar
Heute Nacht lass die Tür offen, ich will rein
Nunca estarei pensando em algo mal pra nós dois
Ich werde niemals etwas Schlechtes für uns beide denken
Depois daquela noite eu resolvi não olhar pra trás
Nach jener Nacht beschloss ich, nicht zurückzuschauen
Nunca duvidar, não subestimar
Niemals zweifeln, nicht unterschätzen
Nunca ser tão tão legal
Niemals so, so nett sein
Tão legal yeah
So nett, yeah
Nunca estarei pensando em algo mal pra ninguém
Ich werde niemals etwas Schlechtes für irgendjemanden denken
Hoje de noite deixe a porta aberta eu quero entrar
Heute Nacht lass die Tür offen, ich will rein
Não olhar pra traz nunca duvidar não subestimar yeah
Nicht zurückschauen, niemals zweifeln, nicht unterschätzen, yeah
Depois daquela noite eu resolvi não olhar pra trás
Nach jener Nacht beschloss ich, nicht zurückzuschauen
Nunca duvidar não subestimar
Niemals zweifeln, nicht unterschätzen
Nunca ser tão tão legal
Niemals so, so nett sein
Tão legal yeah
So nett, yeah
Porque... rumo errado está na mão de quem te julga
Denn... der falsche Weg liegt in der Hand dessen, der dich verurteilt
Fato tome um gole mas por isso nunca implore
Fakt, nimm einen Schluck, aber bettle niemals darum
De um jeito se vire providencie, se crie
Finde einen Weg, komm klar, sorge vor, erschaffe dich selbst
Não fique parado, interfira nos fatos
Bleib nicht stehen, greif ein
Preste atenção na sua história, pense no sucesso
Achte auf deine Geschichte, denk an den Erfolg
Porque dinheiro nunca foi superioridade
Denn Geld war niemals Überlegenheit
Tanto frango endinheirado infeliz pela cidade
So viele reiche, unglückliche Typen in der Stadt
Dinheiro nunca foi superioridade
Geld war niemals Überlegenheit
Menininha de família vai por mês que mãe otária
Das Püppchen aus gutem Hause, was für eine naive Mutter,
Se apaixona pelo mundo que rolou na minha área
verliebt sich in die Welt, die in meiner Gegend abging
Eu vi muito disso eu passei por isso
Ich hab davon viel gesehen, ich hab das durchgemacht
há, pega nada, eu passei por isso
Ha ha, macht nichts, ich hab das durchgemacht
Depois daquela noite eu resolvi não olhar pra traz
Nach jener Nacht beschloss ich, nicht zurückzuschauen
Nunca duvidar não subestimar
Niemals zweifeln, nicht unterschätzen
Nunca ser tão tão legal
Niemals so, so nett sein
Tão legal yeah
So nett, yeah
Não olhar pra trás
Nicht zurückschauen
Nunca duvidar
Niemals zweifeln
Não subestimar yeah
Nicht unterschätzen, yeah
Não olhar pra trás
Nicht zurückschauen
Nunca duvidar
Niemals zweifeln
Não subestimar yeah
Nicht unterschätzen, yeah
Depois daquela noite eu resolvi não olhar pra traz
Nach jener Nacht beschloss ich, nicht zurückzuschauen
Não subestimar
Nicht unterschätzen
Nunca duvidar
Niemals zweifeln
Nunca ser tão, tão legal
Niemals so, so nett sein
Tão legal
So nett





Writer(s): Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Thiago, Pelado, Chorao


Attention! Feel free to leave feedback.