Charlie Brown Jr. - Inabalavelmente - translation of the lyrics into German

Inabalavelmente - Charlie Brown Jr.translation in German




Inabalavelmente
Unerschütterlich
Inabalavelmente eu sigo em frente!
Unerschütterlich gehe ich vorwärts!
Inabalavelmente eu sigo em frente!
Unerschütterlich gehe ich vorwärts!
Reciclando o lixo de tudo de errado
Ich recycele den Müll all des Falschen,
Que a humanidade fez
das die Menschheit getan hat.
Reciclar o lixo, veja tudo de errado
Den Müll recyceln, sieh all das Falsche,
Que a humanidade fez!
das die Menschheit schon getan hat!
Isso é o início, faça uma prece
Das ist erst der Anfang, sprich ein Gebet,
Ponha fé, tente mais uma vez
habe Glauben, versuche es noch einmal.
Isso é o início, faça uma prece
Das ist erst der Anfang, sprich ein Gebet,
Pros seus pais, mais uma vez!
für deine Eltern, noch einmal!
Quando eu falo através de uma música
Wenn ich durch ein Lied spreche,
Eu chego mais perto!
komme ich näher!
Quando eu falo através de um som
Wenn ich durch einen Klang spreche,
Eu chego mais perto!
komme ich näher!
Quando eu falo através de uma música
Wenn ich durch ein Lied spreche,
Eu chego mais perto!
komme ich näher!
Quando eu falo através de um som
Wenn ich durch einen Klang spreche,
Com o isqueiro ou maçarico eu vou deixar a chapa quente!
Mit dem Feuerzeug oder der Lötlampe werde ich die Platte heiß machen!
Tenho em Deus, e o poder da minha mente
Ich habe Glauben an Gott und die Kraft meines Geistes.
A mili... miliano tamo virando a mesa
Seit Jahrtausenden sind wir dabei, den Tisch umzudrehen,
Carta na manga para o elemento surpresa!
ein Ass im Ärmel für das Überraschungsmoment!
E se disserem pra você, que você não vai conseguir
Und wenn sie dir sagen, dass du es nicht schaffen wirst,
Deixa falar, deixa falar, deixa sorrir!
lass sie reden, lass sie reden, lass sie lächeln!
disseram isso pra mim, e hoje eu to com o microfone
Das haben sie mir schon gesagt, und heute bin ich mit dem Mikrofon hier.
A vida o caminho pro sujeito homem
Das Leben zeigt dem Mann den Weg.
Então recicle suas ideias, e queira prosperar!
Also recycele deine Ideen und strebe nach Wohlstand!
Preserve a natureza, pro seu filho aproveitar
Schütze die Natur, damit dein Kind sie genießen kann.
Então erga a mão pro alto, faça a diferença
Also erhebe deine Hand, mache einen Unterschied,
Esteja sempre em paz com a sua consciência!
sei immer im Reinen mit deinem Gewissen!
Quando eu falo através de uma música
Wenn ich durch ein Lied spreche,
Eu chego mais perto!
komme ich näher!
Quando eu falo através de um som
Wenn ich durch einen Klang spreche,
Eu chego mais perto!
komme ich näher!
Quando eu falo através de uma música
Wenn ich durch ein Lied spreche,
Eu chego mais perto!
komme ich näher!
Quando eu falo através de um som
Wenn ich durch einen Klang spreche,
Original, rud boy, skateboard vibration, Charlie Brown on the house, dez!
Original, Rudeboy, Skateboard Vibration, Charlie Brown on the house, zehn!
Feel good...
Fühl dich gut...
Inabalavelmente eu sigo em frente!
Unerschütterlich gehe ich vorwärts!
Inabalavelmente eu sigo em frente!
Unerschütterlich gehe ich vorwärts!
Reciclando o lixo de tudo de errado
Ich recycele den Müll all des Falschen,
Que a humanidade fez
das die Menschheit getan hat.
Reciclar o lixo, veja tudo de errado
Den Müll recyceln, sieh all das Falsche,
Que a humanidade fez!
das die Menschheit schon getan hat!
Isso é o início, faça uma prece
Das ist erst der Anfang, sprich ein Gebet,
Ponha fé, tente mais uma vez
habe Glauben, versuche es noch einmal.
Isso é o início, faça uma prece
Das ist erst der Anfang, sprich ein Gebet,
Pros seus pais, mais uma vez!
für deine Eltern, noch einmal!
Quando eu falo através de uma música
Wenn ich durch ein Lied spreche,
Eu chego mais perto!
komme ich näher!
Quando eu falo através de um som
Wenn ich durch einen Klang spreche,
Eu chego mais perto!
komme ich näher!
Quando eu falo através de uma música
Wenn ich durch ein Lied spreche,
Eu chego mais perto!
komme ich näher!
Quando eu falo através de um som
Wenn ich durch einen Klang spreche,





Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Bruno Cesar Bezerra, Thiago Raphael Castanho, Heitor Vilela Gomes


Attention! Feel free to leave feedback.