Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Fure Os Olhos da Verdade
Stich nicht in die Augen der Wahrheit
Tiro
de
traçante
Leuchtspurgeschoss
No
circuito
da
noite
maurícios
e
patrícias
Im
Kreislauf
der
Nacht,
die
Bonzen
und
Tussis
Seguidores
da
onda
iludidos
da
vida
Anhänger
der
Welle,
vom
Leben
getäuscht
Eu
estava
cansado
procurei
uma
saída
Ich
war
müde,
suchte
einen
Ausweg
Porque
a
noite
não
muda,
ela
só
se
recicla
Denn
die
Nacht
ändert
sich
nicht,
sie
recycelt
sich
nur
Ser
punk
não
é
isso,
é
muito
mais
que
isso
Punk
sein
ist
nicht
das,
es
ist
viel
mehr
als
das
Ser
punk
é
ter
atitude,
quem
é
punk
sabe
disso
Punk
sein
heißt
Haltung
haben,
wer
Punk
ist,
weiß
das
O
rap
não
é
viagem,
o
rap
é
compromisso
Rap
ist
kein
Trip,
Rap
ist
Verpflichtung
Se
liga
na
missão
porque
senão
fica
esquisito
Check
die
Mission,
denn
sonst
wird
es
schräg
Se
for
fazer
uma
coisa
então
faça
com
vontade
Wenn
du
etwas
tust,
dann
tu
es
mit
Herzblut
Seja
você,
não
fure
os
olhos
da
verdade
Sei
du
selbst,
stich
nicht
in
die
Augen
der
Wahrheit
Se
for
fazer
uma
coisa
tenha
personalidade
Wenn
du
etwas
tust,
hab
Persönlichkeit
Seja
você,
não
fure
os
olhos
da
verdade
Sei
du
selbst,
stich
nicht
in
die
Augen
der
Wahrheit
Personalidade
não,
não
fique
em
cima
do
muro
Persönlichkeit!
Nein,
sitz
nicht
auf
dem
Zaun
Quem
não
conhece
o
passado
Wer
die
Vergangenheit
nicht
kennt
Não
entende
o
futuro,
não
entende
o
futuro
Versteht
die
Zukunft
nicht,
versteht
die
Zukunft
nicht
Tipo
assim
out
side,
tipo
assim
meio
pop
Eher
so
'outside',
eher
so
halb
Pop
Eu
tô
cagando
pra
essa
porra
de
ibope
Ich
scheiß
auf
diesen
verdammten
Hype
Sou
quem
eu
sou,
não
sou
como
você
quer
que
eu
seja
Ich
bin,
wer
ich
bin,
nicht
so,
wie
du
mich
haben
willst
Assim
eu
sou
como
eu
sou
So
bin
ich,
wie
ich
bin
Viva
o
rock
′n
roll
Es
lebe
Rock
′n
Roll
Viva
o
rock
'n
roll
Es
lebe
Rock
'n
Roll
Viva
o
rock
′n
roll
Es
lebe
Rock
′n
Roll
Viva
o
rock
'n
roll
Es
lebe
Rock
'n
Roll
Se
for
fazer
uma
coisa
então
faça
com
vontade
Wenn
du
etwas
tust,
dann
tu
es
mit
Herzblut
Seja
você,
não
fure
os
olhos
da
verdade
Sei
du
selbst,
stich
nicht
in
die
Augen
der
Wahrheit
Se
for
fazer
uma
coisa
tenha
personalidade
Wenn
du
etwas
tust,
hab
Persönlichkeit
Seja
você,
não
fure
os
olhos
da
verdade
Sei
du
selbst,
stich
nicht
in
die
Augen
der
Wahrheit
Personalidade
Persönlichkeit
Tiro
de
traçante
Leuchtspurgeschoss
Tiro
de
traçante
Leuchtspurgeschoss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Pelado, Chorao
Attention! Feel free to leave feedback.