Charlie Brown Jr. - O Que Ela Gosta É De Barriga - translation of the lyrics into German




O Que Ela Gosta É De Barriga
Worauf sie steht, ist Bauch
O que me importa é saber que ela tem
Was mir wichtig ist, ist zu wissen, dass du sie hast:
Uma segunda intenção eu vejo no seu olhar
Eine zweite Absicht, seh' ich in deinem Blick.
Eu não me importo de levar suas toalhas
Es macht mir nichts aus, deine Handtücher zu tragen,
Se você ficar molhada eu to aqui pra enxugar
Wenn du nass wirst, bin ich hier, um dich abzutrocknen.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Ouvindo um som, tomando sol e olhando o mar
Musik hören, sonnenbaden und aufs Meer schauen,
Com água na boca esperando ela passar
Mit dem Wasser im Mund, wartend, dass du vorbeikommst.
Eu não me importo de levar suas toalhas
Es macht mir nichts aus, deine Handtücher zu tragen,
Se você ficar molhada eu to aqui pra enxugar
Wenn du nass wirst, bin ich hier, um dich abzutrocknen.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Ouvindo um sol, olhando o mar
Der Sonne lauschend, aufs Meer schauend,
Com água na boca esperando ela passar
Mit dem Wasser im Mund, wartend, dass du vorbeikommst.
Eu to feliz porque ela veio
Ich bin glücklich, weil du gekommen bist.
Se ela veio ela me trouxe
Wenn du gekommen bist, hast du mich gewonnen.
Eu também tenho o que ela quer
Ich hab auch, was du willst.
ligado é um bom negócio
Verstehste? Ist ein gutes Geschäft.
Me tira do sufoco desse mundo que eu não sou
Hol mich raus aus der Qual dieser Welt, die ich nicht bin,
E muito de você pra mim é pouco
Und viel von dir ist für mich noch zu wenig.
Me tira do sufoco desse mundo que eu não sou
Hol mich raus aus der Qual dieser Welt, die ich nicht bin,
E muito de você pra mim é pouco
Und viel von dir ist für mich noch zu wenig.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.
Do que ela gosta
Worauf du stehst,
Eu tenho até demais
davon hab ich mehr als genug.





Writer(s): Thiago, Chorao


Attention! Feel free to leave feedback.