Charlie Brown Jr. - Pra Nao Dizer Que Nao Falei Das Flores - translation of the lyrics into German




Pra Nao Dizer Que Nao Falei Das Flores
Damit man nicht sagt, ich hätte nicht von Blumen gesprochen
Caminhando e cantando
Gehend und singend
E seguindo a canção
Und dem Lied folgend
Somos todos iguais
Sind wir alle gleich
Braços dados ou não
Arm in Arm oder nicht
Nas escolas, nas ruas
In den Schulen, auf den Straßen
Campos, construções
Felder, Baustellen
Caminhando e cantado
Gehend und singend
E seguindo a canção
Und dem Lied folgend
Então vem, vamos embora
Also komm, lass uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist nicht Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer weiß, bestimmt die Stunde
E não espera acontecer
Und wartet nicht, dass es geschieht
Então vem, vamos embora
Also komm, lass uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist nicht Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer weiß, bestimmt die Stunde
E não espera acontecer
Und wartet nicht, dass es geschieht
Pelos campos fome
Auf den Feldern herrscht Hunger
Em grandes plantações
Auf großen Plantagen
Pelas ruas marchando
Auf den Straßen marschieren
Indecisos cordões
Unentschlossene Züge
E ainda fazem da flor
Und sie machen immer noch die Blume
Seu mais forte refrão
Zu ihrem stärksten Refrain
E acreditam nas flores
Und glauben an die Blumen
Vencendo o canhão
Die die Kanone besiegen
Então vem, vamos embora
Also komm, lass uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist nicht Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer weiß, bestimmt die Stunde
E não espera acontecer
Und wartet nicht, dass es geschieht
Então vem, vamos embora
Also komm, lass uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist nicht Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer weiß, bestimmt die Stunde
E não espera acontecer
Und wartet nicht, dass es geschieht
soldados armados
Es gibt bewaffnete Soldaten
Amados ou não
Geliebt oder nicht
Quase todos perdidos
Fast alle verloren
De armas na mão
Mit Waffen in der Hand
Nos quartéis lhes ensinam
In den Kasernen lehrt man sie
Uma antiga lição
Eine alte Lektion
De morrer pela pátria
Für das Vaterland zu sterben
E viver sem razão
Und ohne Grund zu leben
Então vem, vamos embora
Also komm, lass uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist nicht Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer weiß, bestimmt die Stunde
E não espera acontecer
Und wartet nicht, dass es geschieht
Então vem, vamos embora
Also komm, lass uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist nicht Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer weiß, bestimmt die Stunde
E não espera acontecer
Und wartet nicht, dass es geschieht
Nas escolas, nas ruas
In den Schulen, auf den Straßen
Campos, construções
Felder, Baustellen
Somos todos soldados
Sind wir alle Soldaten
Armados ou não
Bewaffnet oder nicht
Caminhando e cantando
Gehend und singend
E seguindo a canção
Und dem Lied folgend
Somos todos iguais
Sind wir alle gleich
Braços dados ou não
Arm in Arm oder nicht
Os amores na mente
Die Lieben im Sinn
E as flores no chão
Und die Blumen auf dem Boden
A certeza na frente
Die Gewissheit voraus
E a história na mão
Und die Geschichte in der Hand
Caminhando e cantando
Gehend und singend
E seguindo a canção
Und dem Lied folgend
E aprendendo e ensinando
Und lernend und lehrend
Uma nova lição
Eine neue Lektion
Então vem, vamos embora
Also komm, lass uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist nicht Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer weiß, bestimmt die Stunde
E não espera acontecer
Und wartet nicht, dass es geschieht
Então vem, vamos embora
Also komm, lass uns gehen
Que esperar não é saber
Denn Warten ist nicht Wissen
Quem sabe faz a hora
Wer weiß, bestimmt die Stunde
E não espera acontecer
Und wartet nicht, dass es geschieht





Writer(s): Geraldo Vandré


Attention! Feel free to leave feedback.