Lyrics and translation Charlie Brown Jr. - Pra Nao Dizer Que Nao Falei Das Flores
Pra Nao Dizer Que Nao Falei Das Flores
Чтобы не говорили, что я не пел о цветах
Caminhando
e
cantando
Иду,
пою,
E
seguindo
a
canção
Следуя
песне,
Somos
todos
iguais
Мы
все
равны,
Braços
dados
ou
não
Держась
за
руки
или
нет.
Nas
escolas,
nas
ruas
В
школах,
на
улицах,
Campos,
construções
Полях,
стройках,
Caminhando
e
cantado
Иду,
пою,
E
seguindo
a
canção
Следуя
песне.
Então
vem,
vamos
embora
Так
иди
же,
пойдем
со
мной,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свое
время,
E
não
espera
acontecer
А
не
ждет,
пока
что-то
произойдет.
Então
vem,
vamos
embora
Так
иди
же,
пойдем
со
мной,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свое
время,
E
não
espera
acontecer
А
не
ждет,
пока
что-то
произойдет.
Pelos
campos
há
fome
В
полях
голод,
Em
grandes
plantações
На
обширных
плантациях.
Pelas
ruas
marchando
По
улицам
маршируют
Indecisos
cordões
Нерешительные
колонны.
E
ainda
fazem
da
flor
И
все
еще
делают
из
цветка
Seu
mais
forte
refrão
Свой
самый
сильный
припев,
E
acreditam
nas
flores
И
верят
в
цветы,
Vencendo
o
canhão
Побеждающие
пушки.
Então
vem,
vamos
embora
Так
иди
же,
пойдем
со
мной,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свое
время,
E
não
espera
acontecer
А
не
ждет,
пока
что-то
произойдет.
Então
vem,
vamos
embora
Так
иди
же,
пойдем
со
мной,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свое
время,
E
não
espera
acontecer
А
не
ждет,
пока
что-то
произойдет.
Há
soldados
armados
Есть
вооруженные
солдаты,
Amados
ou
não
Любимые
или
нет,
Quase
todos
perdidos
Почти
все
потерянные,
De
armas
na
mão
С
оружием
в
руках.
Nos
quartéis
lhes
ensinam
В
казармах
их
учат
Uma
antiga
lição
Старому
уроку:
De
morrer
pela
pátria
Умирать
за
родину
E
viver
sem
razão
И
жить
без
причины.
Então
vem,
vamos
embora
Так
иди
же,
пойдем
со
мной,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свое
время,
E
não
espera
acontecer
А
не
ждет,
пока
что-то
произойдет.
Então
vem,
vamos
embora
Так
иди
же,
пойдем
со
мной,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свое
время,
E
não
espera
acontecer
А
не
ждет,
пока
что-то
произойдет.
Nas
escolas,
nas
ruas
В
школах,
на
улицах,
Campos,
construções
Полях,
стройках,
Somos
todos
soldados
Мы
все
— солдаты,
Armados
ou
não
Вооруженные
или
нет.
Caminhando
e
cantando
Иду,
пою,
E
seguindo
a
canção
Следуя
песне,
Somos
todos
iguais
Мы
все
равны,
Braços
dados
ou
não
Держась
за
руки
или
нет.
Os
amores
na
mente
Любовь
в
мыслях,
E
as
flores
no
chão
А
цветы
на
земле.
A
certeza
na
frente
Уверенность
впереди,
E
a
história
na
mão
А
история
в
руках.
Caminhando
e
cantando
Иду,
пою,
E
seguindo
a
canção
Следуя
песне,
E
aprendendo
e
ensinando
И
учась,
и
уча,
Uma
nova
lição
Новому
уроку.
Então
vem,
vamos
embora
Так
иди
же,
пойдем
со
мной,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свое
время,
E
não
espera
acontecer
А
не
ждет,
пока
что-то
произойдет.
Então
vem,
vamos
embora
Так
иди
же,
пойдем
со
мной,
Que
esperar
não
é
saber
Ведь
ждать
— не
значит
знать.
Quem
sabe
faz
a
hora
Кто
умеет,
тот
делает
свое
время,
E
não
espera
acontecer
А
не
ждет,
пока
что-то
произойдет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Geraldo Vandré
Attention! Feel free to leave feedback.