Lyrics and translation Charlie Brown Jr. - Somos Poucos Mas Somos Loucos
Oh!
Charlie
Brown
Junior,
disco
5
Oh!
Charlie
Brown
Junior,
диск
5
Somos
poucos,
mas
somos
muito
loucos
Нас
мало,
но
мы
очень
сумасшедшие
Skateboard
na
veia,
vira
boys
on
the
house,
santos!
Skateboard
в
вену,
поворачивает
boys
on
the
house,
святые!
Escuta-me
condons
o
que
me
vai
então
fazer
nesses
pontos?
Слушай
меня
condons,
что
мне
будет
так
делать
в
этих
точках?
Somos
a
verdadeira
nação,
tudo
irmão
andar
na
linha
Мы-истинный
народ,
все,
брат,
идти
по
линии
Seguindo
o
que
tá
além
frente
a
frente
tâmo
fazendo
a
mobilização
Следуя
можешь
кроме
того,
перед
tâmo
делать
мобилизации
Tâmo
onde
estão
os
manos
pensamentos
insanos
milhas
e
minas
e
manos
Tâmo
где
manos
мысли
безумные
миль
и
добыча
manos
Estava
abandonado
por
estar
no
poder
e
ou
por
tentar
se
divertir
Был
оставлен
в
силе
и
или
попытаться
получить
удовольствие
Não
sou
como
aquele
mano
que
te
julga
Я
не
таков,
как
тот,
один
на
один,
что
тебя
судит
Nem
tão
pouco
quanto
aquele
que
se
julga
Не
так
мало,
как
тот,
кто
судит
Que
não
se
segura
que
não
se
situa
Что
не
безопасно,
что
не
находится
Que
não
pode
ver
neguin
se
dando
bem
que
já
fica
com
zóIão
de
lula
Что
не
может
увидеть
neguin
успехи,
что
уже
находится
с
zóIão
кальмар
Quanta
cultura
um
tiro
não
cura
acabou
a
loucura
ficou
a
fissura
e
daê
Сколько
культура
выстрел
не
лечит
просто
безумие
осталась
трещина
и
daê
Proibidão
adiantou,
família!
Base,
é
nós,
tá
ligado
já
é,
Santos!
Proibidão
получилось",
семье!
Док,
это
мы,
тут
связан
уже,
Святые!
Charlie
Brown!
Чарли
Браун!
Pra
mim
uma
rima
louca
é
tipo
pá
aprendizado
Мне
рифмы
сумасшедшим,
тип
лопатка
обучения
Que
muda
todo
o
quadro
e
deixa
os
mano
ligado
Изменяя
всю
картину
и
оставляет
один
на
один
подключен
Que
a
vida
cobra
muito
sério
Что
жизнь-змея
очень
серьезно
Você
não
vai
fugir
Вы
не
будете
уклоняться
Não
pode
se
esconder
e
não
deve
se
iludir
Не
можете
спрятаться
и
не
должен
уклоняться
Toca
na
ferida
tipo
rap
nacional
Играет
в
рану
тип
rap
nacional
Como
fez
o
Mano
Brown,
revolução
mental
Как
сделал
Мано
Браун,
революции
психического
O
barato
vai
batendo
no
estéreo
do
meu
carro
Дешево
будет
стучать
в
стерео
моей
машине
Quando
tá
rolando
rap,
eu
só
escuto,
eu
não
falo
При
tá
rolando
рэп,
я
только
слушаю,
я
не
говорю
Eu
sou
um
cara
branco,
eu
admiro
a
negritude
Я
белый
парень,
я
восхищаюсь
черноты
Nikimba,
sabotagem,
nego
aplique
então,
tarobinha,
Rapin'n
Hood
Nikimba,
саботаж,
отрицаю,
приложиться,
tarobinha,
Rapin'n
Hood
O
que
vale
é
a
atitude,
atitude
é
o
que
não
falta
Что
стоит
это
отношение,
отношение
не
хватает
Aê...
Sujô,
são
eles!
Aê...
Sujô,
они!
(Você
se
lembra)
(Вы
помните)
Hoje
eu
só
procuro
a
minha
paz
Сегодня
я
просто
ищу
моего
мира
Hoje
eu
só
procuro
a
minha
paz
Сегодня
я
просто
ищу
моего
мира
O
porta-voz
tem
que
te
informar
Пресс-секретарь
должен
тебе
сообщить
O
porta-voz
tem
que
te
acrescentar
Пресс-секретарь
должен
тебя
добавлю
Se
não
vacilou,
vacilou,
vacilou,
vacilou
Если
не
колебался,
колебался,
колебался,
колебался
Porque
qualquer
laia,
não
dá
não
Потому
что
любой
род,
не
дает
не
Me
diga
no
raga
muffin
vamos
fala
a
verdade
Скажите
мне,
в
raga
muffin
давайте
говорить
правду
Me
diga
no
raga
muffin
vamos
então
fala
a
verdade
Скажите
мне,
в
raga
muffin
давайте
говорить
правду
Chorão
e
Champignon,
mas
que
responsabilidade
Рева
и
Грибы,
но
ответственность
Pelado
na
batera
e
Marcão
na
guitarra
Голые
в
batera
и
Marcão
на
гитаре
Deixa
nego
na
poeira
Оставь
меня
в
пыли
Deixa
nego
na
saudade,
na
saudade
Оставь
меня
в
тоску,
тоска
Som
na
sirene,
cheiro
da
morte
Звуковой
на
сирену,
запах
смерти
Derrubaram
mais
um
Разрушили
более
Na
frente
do
filho
eles
quebraram
o
pai
Перед
сыном
они
сломали
отца
O
zé
povinho
fardado,
vem,
entra,
mata
e
sai
Джо
чернь
fardado,
приходит,
приходит,
убивает
и
выходит
Sem
ter
julgado
Без
судим
Corrompido,
alienado
revoltado,
fracassado
Поврежден,
отвращение,
отчуждение,
потерпела
неудачу
Vai
pintando
esse
quadro
Будет
рисуя
эту
картину
O
quadro
do
filme
da
sua
vida
Кадр
из
фильма
вашей
жизни
O
quadro
de
vidas
e
vidas
da
maioria
esquecida
Картина
жизни
и
жизни
большинства
забытый
Decorrente
do
descaso
e
da
corrupção
Результате
небрежности
и
коррупции
Moleque
cresceu,
não
tinha
emprego,
então
virou
ladrão
Мальчишка
рос,
не
было
работы,
то
оказалось
вор
Menor
bolado
por
aí
tem
de
montão
Меньше
дюжий,
там
необходимо
холм
Morre
um,
nasce
um
monte
com
a
maior
disposição
Умирает
один,
рождается
много
с
большой
распоряжении
Sua
própria
vida
lhe
ensinou
Свою
жизнь
научила
A
caminhar
com
as
próprias
pernas
Ходить
на
своих
ногах
Resta
agora
você
se
livrar
do
mal
Теперь
осталось
вам
избавиться
от
зла
Que
te
corrói,
te
destrói
Что
тебя
разрушает,
разрушает
вас
Hoje
eu
só
procuro
a
minha
paz
Сегодня
я
просто
ищу
моего
мира
Hoje
eu
só
procuro
a
minha
paz
Сегодня
я
просто
ищу
моего
мира
O
porta-voz
tem
que
te
informar
Пресс-секретарь
должен
тебе
сообщить
O
porta-voz
tem
que
te
acrescentar
Пресс-секретарь
должен
тебя
добавлю
Se
não
vacilou,
vacilou,
vacilou,
vacilou
Если
не
колебался,
колебался,
колебался,
колебался
Porque
qualquer
laia,
não
dá
não
Потому
что
любой
род,
не
дает
не
Me
diga
no
raga
muffin
vamos
fala
a
verdade
Скажите
мне,
в
raga
muffin
давайте
говорить
правду
Me
diga
no
raga
muffin
vamos
então
fala
a
verdade
Скажите
мне,
в
raga
muffin
давайте
говорить
правду
Chorão
e
Champignon
mas
que
responsabilidade
Рева
и
Грибы,
но,
что
ответственность
Pelado
na
batera
e
Marcão
na
guita
Голые
в
batera
и
Marcão
на
шпагат
Deixa
nego
na
poeira
Оставь
меня
в
пыли
Deixa
nego
na
saudade,
na
saudade
Оставь
меня
в
тоску,
тоска
Os
exterminadores
do
futuro
somos
quase
todos
nós
Все
exterminadores
будущее,
мы
почти
все
из
нас,
Quase
todos
nós
Почти
все
из
нас,
O
motivo
da
glória,
muitas
vezes
é
o
motivo
da
guerra
Причина
славы,
часто
является
причиной
войны
Porque
o
gosto
da
vitória
é
saber
lidar
com
a
espera
Потому
что
вкус
победы-это
знать,
справиться
с
ожиданием
Qual
será
a
solução,
se
já
não
se
sabe
nem
qual
é
o
problema?
Каким
будет
решение,
если
вы
уже
не
знаете,
или
в
чем
проблема?
Qual
é
que
é
teu
problema,
qual
é
que
é
teu
problema
mané?
Какой
твой
проблему,
какой
является
ваша
проблема
мане?
Qual
é
que
é
teu
problema,
qual
é
que
é
teu
problema
mané?
Какой
твой
проблему,
какой
является
ваша
проблема
мане?
Quem
tem
boca
fala
o
que
quer,
mas
não
pode
ser
mané
У
кого
есть
рот,
говорит,
что
хочет,
но
не
может
быть
mane
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Champignon, Marcao Charlie Brown Jr, Pelado, Chorao
Attention! Feel free to leave feedback.