Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Por Uma Noite - Ao Vivo
Nur für eine Nacht - Live
Eu
procurei
em
outros
corpos
encontrar
você
Ich
habe
in
anderen
Körpern
gesucht,
um
dich
zu
finden
Eu
procurei
um
bom
motivo
pra
não,
pra
não
falar
Ich
suchte
einen
guten
Grund,
um
nicht,
um
nicht
zu
sprechen
Procurei
me
manter
afastado
Ich
versuchte,
mich
fernzuhalten
Mas
você
me
conhece
eu
faço
tudo
errado,
tudo
errado
Aber
du
kennst
mich,
ich
mache
alles
falsch,
alles
falsch
Fim
de
semana,
eu
sei
lá,
vou
viajar
Wochenende,
was
weiß
ich,
ich
werde
verreisen
Vou
me
embalar,
vou
dar
uma
festa
Ich
werde
mich
berauschen,
ich
werde
eine
Party
schmeißen
Eu
vou
tocar
um
puteiro
Ich
werde
ein
Bordell
rocken
Eu
vou
te
esquecer,
nem
que
for
Ich
werde
dich
vergessen,
und
sei
es
auch
nur
Só
por
uma
noite
Nur
für
eine
Nacht
Só
por
uma
noite
Nur
für
eine
Nacht
Só
por
uma
noite
Nur
für
eine
Nacht
Só
por
uma
noite
Nur
für
eine
Nacht
Mas
só
de
ouvir
a
sua
voz
Aber
schon
allein
deine
Stimme
zu
hören
Eu
já
me
sinto
bem
Fühle
ich
mich
schon
gut
Mas
se
é
difícil
pra
você
tudo
bem
Aber
wenn
es
für
dich
schwierig
ist,
ist
alles
in
Ordnung
Muita
gente
se
diverte
com
o
que
tem
Viele
Leute
amüsieren
sich
mit
dem,
was
sie
haben
Só
de
ouvir
a
sua
voz
Schon
allein
deine
Stimme
zu
hören
Eu
já
me
sinto
bem
Fühle
ich
mich
schon
gut
Mas
se
é
difícil
pra
você
tudo
bem
Aber
wenn
es
für
dich
schwierig
ist,
ist
alles
in
Ordnung
Quando
a
gente
se
diverte
com
o
que
tem
Wenn
wir
uns
mit
dem
amüsieren,
was
wir
haben
Se
diverte
com
o
que
tem
Amüsieren
uns
mit
dem,
was
wir
haben
Só
por
uma
noite
Nur
für
eine
Nacht
Eu
procurei
em
outros
olhos
enxergar
você
Ich
habe
in
anderen
Augen
gesucht,
um
dich
zu
sehen
Eu
procurei
um
bom
motivo
pra
não,
pra
não
estar
lá
Ich
suchte
einen
guten
Grund,
um
nicht,
um
nicht
dort
zu
sein
Eu
procurei
me
manter
afastado
Ich
versuchte,
mich
fernzuhalten
Mas
você
me
conhece
eu
faço
tudo
errado,
tudo
errado
Aber
du
kennst
mich,
ich
mache
alles
falsch,
alles
falsch
Fim
de
semana,
eu
sei
lá
vou
viajar
Wochenende,
was
weiß
ich,
ich
werde
verreisen
Vou
me
embalar,
vou
dar
uma
festa
Ich
werde
mich
berauschen,
ich
werde
eine
Party
schmeißen
Eu
vou
tocar
um
puteiro
Ich
werde
ein
Bordell
rocken
Eu
vou
te
esquecer,
nem
que
for
Ich
werde
dich
vergessen,
und
sei
es
auch
nur
Só
por
uma
noite
Nur
für
eine
Nacht
Só
por
uma
noite
Nur
für
eine
Nacht
Só
por
uma
noite
Nur
für
eine
Nacht
Só
por
uma
noite
Nur
für
eine
Nacht
Mas
só
de
ouvir
a
sua
voz
Aber
schon
allein
deine
Stimme
zu
hören
Já
me
sinto
bem
Fühle
ich
mich
schon
gut
Mas
se
é
difícil
pra
você
tudo
bem
Aber
wenn
es
für
dich
schwierig
ist,
ist
alles
in
Ordnung
Muita
gente
se
diverte
com
o
que
tem
Viele
Leute
amüsieren
sich
mit
dem,
was
sie
haben
Só
de
ouvir
a
sua
voz
Schon
allein
deine
Stimme
zu
hören
Eu
já
me
sinto
bem
Fühle
ich
mich
schon
gut
Mas
se
é
difícil
pra
você
tudo
bem
Aber
wenn
es
für
dich
schwierig
ist,
ist
alles
in
Ordnung
Quando
a
gente
se
diverte
com
o
que
tem
Wenn
wir
uns
mit
dem
amüsieren,
was
wir
haben
Se
diverte
com
o
que
tem
Amüsieren
uns
mit
dem,
was
wir
haben
Nem
se
for
só
por
uma
noite
Und
sei
es
nur
für
eine
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Luiz Carlos Jr Leao Duarte, Renato Peres Barrio, Marco Antonio Valentim Britto Junior
Attention! Feel free to leave feedback.