Lyrics and translation Charlie Brown Jr. - Só os Loucos Sabem - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só os Loucos Sabem - Ao Vivo - Chegou Quem Faltava
Только сумасшедшие знают - Живой концерт - Пришел тот, кого не хватало
Para,
pá,
pá,
pá
Стой,
стой,
стой,
стой
Agora
eu
sei
exatamente
o
que
fazer
Теперь
я
точно
знаю,
что
делать
Bom
recomeçar,
poder
contar
com
você
Хорошо
начать
сначала,
иметь
возможность
рассчитывать
на
тебя
Pois
eu
me
lembro
de
tudo,
irmão
Ведь
я
помню
все,
брат
Eu
estava
lá
também
Я
тоже
там
был
Um
homem
quando
está
em
paz
Мужчина,
когда
он
в
мире
с
собой
Não
quer
guerra
com
ninguém
Не
хочет
войны
ни
с
кем
Eu
segurei
minhas
lágrimas
Я
сдержал
свои
слезы
Pois
não
queria
demonstrar
a
emoção
Потому
что
не
хотел
показывать
эмоции
Já
que
estava
ali
só
pra
observar
Так
как
был
там
только
для
того,
чтобы
наблюдать
E
aprender
um
pouco
mais
sobre
a
percepção
И
узнать
немного
больше
о
восприятии
Eles
dizem
que
é
impossível
encontrar
o
amor
Говорят,
что
невозможно
найти
любовь
Sem
perder
a
razão
Не
потеряв
рассудок
Mas
pra
quem
tem
pensamento
forte
Но
для
тех,
у
кого
сильные
мысли
O
impossível
é
só
questão
de
opinião
Невозможное
- это
всего
лишь
вопрос
мнения
Disso
os
loucos
sabem
(quero
ouvir
vocês)
Об
этом
знают
сумасшедшие
(хочу
услышать
вас)
(Só
os
loucos
sabem)
vamo'
ae!
(Только
сумасшедшие
знают)
давай!
Disso
os
loucos
sabem
Об
этом
знают
сумасшедшие
(Só
os
loucos
sabem)
nós
somos
o
Charlie
Brown
de
Santos!
(Только
сумасшедшие
знают)
мы
- Charlie
Brown
из
Сантоса!
Canta
comigo!
Пой
со
мной!
Toda
positividade
eu
desejo
a
você
Всю
позитивную
энергию
я
желаю
тебе
Pois
precisamos
disso
nos
dias
de
luta
Потому
что
нам
это
нужно
в
дни
борьбы
O
medo
cega
os
nossos
sonhos
Страх
ослепляет
наши
мечты
O
medo
cega
os
nossos
sonhos
Страх
ослепляет
наши
мечты
Menina
linda,
eu
quero
morar
na
sua
rua
Красивая
девушка,
я
хочу
жить
на
твоей
улице
Você
deixou
saudade,
você
deixou
saudade
Ты
оставила
тоску,
ты
оставила
тоску
Quero
te
ver
outra
vez,
quero
te
ver
outra
vez
Хочу
увидеть
тебя
снова,
хочу
увидеть
тебя
снова
Você
deixou
saudade
Ты
оставила
тоску
Quem
quer
Charlie
Brown
aí,
vamo'
fazer
barulho!
Кто
хочет
Charlie
Brown,
давайте
пошумим!
Canta
comigo,
meu
povo!
Пой
со
мной,
мой
народ!
Agora
eu
sei
(exatamente
o
que
fazer)
Теперь
я
знаю
(точно,
что
делать)
(Bom
recomeçar,
poder
contar
com
você)
(Хорошо
начать
сначала,
иметь
возможность
рассчитывать
на
тебя)
Pois
eu
me
lembro
de
tudo,
irmão
Ведь
я
помню
все,
брат
(Eu
estava
lá
também)
(Я
тоже
там
был)
Um
homem
quando
está
em
paz
Мужчина,
когда
он
в
мире
с
собой
Não
quer
(guerra
com
ninguém)
Не
хочет
(войны
ни
с
кем)
Só
os
loucos
sabem
Только
сумасшедшие
знают
(Só
os
loucos
sabem)
(Только
сумасшедшие
знают)
(Só
os
loucos
sabem)
(Только
сумасшедшие
знают)
Só
os
loucos
sabem
Только
сумасшедшие
знают
Valeu,
família
Charlie
Brown!
Спасибо,
семья
Charlie
Brown!
Skateboarding
na
veia,
Rock
and
Roll
até
a
alma
Скейтбординг
в
крови,
Рок-н-ролл
до
души
Quem
tá
comigo
faz
barulho
e
bate
palma!
Кто
со
мной,
пошумите
и
похлопайте!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chorao, Thiago Castanho
Attention! Feel free to leave feedback.