Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só os Loucos Sabem (Ao Vivo)
Nur die Verrückten wissen (Live)
Agora
eu
sei,
Jetzt
weiß
ich,
Exatamente
o
que
fazer,
Genau
was
zu
tun
ist,
Vou
recomeçar,
poder
contar
com
você
Ich
werde
neu
anfangen,
auf
dich
zählen
zu
können
Pois
eu
me
lembro
de
tudo,
irmão,
Denn
ich
erinnere
mich
an
alles,
Bruder,
Eu
estava
lá
também
Ich
war
auch
da
O
homem
quando
está
em
paz,
Ein
Mann,
wenn
er
in
Frieden
ist,
Não
quer
guerra
com
ninguém,
eu
Will
keinen
Krieg
mit
niemandem,
ich
Segurei
minhas
lágrimas,
Ich
hielt
meine
Tränen
zurück,
Pois
não
queria
demonstrar
emoção,
Denn
ich
wollte
keine
Emotionen
zeigen,
Já
que
estava
ali
só
pra
observar,
Da
ich
nur
da
war,
um
zu
beobachten,
E
aprender
um
pouco
mais
sobre
a
percepção,
Und
ein
wenig
mehr
über
Wahrnehmung
zu
lernen,
Pois
eu
insisto
que
é
possível
encontrar
o
amor,
Denn
ich
bestehe
darauf,
dass
es
möglich
ist,
die
Liebe
zu
finden,
Sem
perder
a
razão,
Ohne
den
Verstand
zu
verlieren,
Mas
pra
quem
tem
pensamento
forte,
Aber
für
den,
der
einen
starken
Geist
hat,
O
impossível
é
só
questão
de
opinião
Ist
das
Unmögliche
nur
eine
Frage
der
Meinung
E
disso
os
loucos
sabem
Und
das
wissen
die
Verrückten
Só
os
loucos
sabem
Nur
die
Verrückten
wissen
Disso
os
loucos
sabem
Das
wissen
die
Verrückten
Só
os
loucos
sabem
Nur
die
Verrückten
wissen
Toda
positividade
eu
desejo
a
você
All
die
Positivität
wünsche
ich
dir
Pois
precisamos
disso,
nos
dias
de
luta
Denn
das
brauchen
wir
in
den
Tagen
des
Kampfes
O
medo
seguem
os
nossos
sonhos
Die
Angst
verfolgt
unsere
Träume
O
medo
seguem
os
nossos
sonhos
Die
Angst
verfolgt
unsere
Träume
Menina
linda,
eu
quero
morar
na
sua
rua
Hübsches
Mädchen,
ich
möchte
in
deiner
Straße
wohnen
Você
deixou
saudade
Du
hast
Sehnsucht
hinterlassen
Você
deixou
saudade
Du
hast
Sehnsucht
hinterlassen
Quero
te
ver
outra
vez
Ich
will
dich
wiedersehen
Quero
te
ver
outra
vez
Ich
will
dich
wiedersehen
Você
deixou
saudade
Du
hast
Sehnsucht
hinterlassen
Agora
eu
sei,
Jetzt
weiß
ich,
Exatamente
o
que
fazer,
vou
recomeçar,
Genau
was
zu
tun
ist,
ich
werde
neu
anfangen,
Poder
contar
com
você,
Auf
dich
zählen
zu
können,
Pois
eu
me
lembro
de
tudo,
irmão,
Denn
ich
erinnere
mich
an
alles,
Bruder,
Eu
estava
lá
também
Ich
war
auch
da
O
homem
quando
está
em
paz,
Ein
Mann,
wenn
er
in
Frieden
ist,
Não
quer
guerra
com
ninguém
Will
keinen
Krieg
mit
niemandem
E
disso
os
loucos
sabem
Und
das
wissen
die
Verrückten
Só
os
loucos
sabem
Nur
die
Verrückten
wissen
Disso
os
loucos
sabem
Das
wissen
die
Verrückten
Só
os
loucos
sabem
Nur
die
Verrückten
wissen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Thiago Raphael Castanho
Attention! Feel free to leave feedback.