Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só pra vadiar
Nur um abzuhängen
Escute
o
que
diz
a
sua
alma
Höre,
was
deine
Seele
dir
sagt
Leve
a
vida
com
um
pouco
mais
de
calma
Nimm
das
Leben
mit
etwas
mehr
Ruhe
Deixe
que
o
instinto
mais
puro
te
mostre
o
caminho
Lass
dich
vom
reinsten
Instinkt
leiten
Quem
tem
fé
sabe
que
não
está
sozinho
Wer
Glauben
hat,
weiß,
dass
er
nicht
allein
ist
Que
não
está
sozinho
Dass
er
nicht
allein
ist
Que
não
está
sozinho
Dass
er
nicht
allein
ist
Ponha
fé
no
seu
caminho
Setze
Vertrauen
auf
deinen
Weg
Escute
o
que
diz
a
sua
alma
Höre,
was
deine
Seele
dir
sagt
Leve
a
vida
com
um
pouco
mais
de
calma
Nimm
das
Leben
mit
etwas
mehr
Ruhe
Deixe
que
o
instinto
mais
puro
te
mostre
o
caminho
Lass
dich
vom
reinsten
Instinkt
leiten
Quem
tem
fé
sabe
que
não
está
sozinho
Wer
Glauben
hat,
weiß,
dass
er
nicht
allein
ist
Que
não
está
sozinho
Dass
er
nicht
allein
ist
Você
não
está
sozinho
Du
bist
nicht
allein
Ponha
fé
no
seu
caminho
Setze
Vertrauen
auf
deinen
Weg
Quando
seus
olhos
refletem
o
pôr-do-sol
Wenn
deine
Augen
den
Sonnenuntergang
widerspiegeln
É
quando
você
para
pra
ver
e
apreciar
o
universo
Ist
es,
wenn
du
innehältst,
um
das
Universum
zu
betrachten
und
zu
schätzen
Quando
seus
olhos
refletem
o
pôr-do-sol
Wenn
deine
Augen
den
Sonnenuntergang
widerspiegeln
É
quando
você
para
pra
refletir
sobre
o
que
é
certo
Ist
es,
wenn
du
innehältst,
um
darüber
nachzudenken,
was
richtig
ist
O
melhor
da
vida
Das
Beste
am
Leben
É
a
sensação
de
paz
e
amor
Ist
das
Gefühl
von
Frieden
und
Liebe
O
melhor
da
vida
Das
Beste
am
Leben
Um
dia
só
pra
vadiar
Ein
Tag
nur
zum
Abhängen
O
melhor
da
vida
Das
Beste
am
Leben
É
a
sensação
de
paz
e
amor
Ist
das
Gefühl
von
Frieden
und
Liebe
O
melhor
da
vida
Das
Beste
am
Leben
Um
dia
só
pra
vadiar
Ein
Tag
nur
zum
Abhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Simplicidade
traz
conceito,
pura
coletividade
Einfachheit
bringt
Konzept,
reine
Kollektivität
Eu
represento
a
minha
cidade
com
responsa
e
orgulho
sim
Ich
repräsentiere
meine
Stadt
mit
Verantwortung
und
Stolz,
ja
Heroi
eu
nunca
fui,
mas
eu
nunca
vacilei
Ein
Held
war
ich
nie,
aber
ich
habe
nie
versagt
Se
nunca
vacilei
não
é
agora
que
vai
ser
Wenn
ich
nie
versagt
habe,
wird
es
auch
jetzt
nicht
passieren
Cansado
de
esperar,
eu
fui
e
fiz
acontecer
Müde
vom
Warten,
bin
ich
gegangen
und
habe
es
möglich
gemacht
De
vagabundo
a
gerador
de
empregos,
pode
crer
Vom
Nichtsnutz
zum
Arbeitgeber,
glaub
mir
Pode
crer
que
é
assim
que
tem
que
ser
Glaub
mir,
so
muss
es
sein
Pra
nossa
vida
melhorar
o
povo
tem
que
parar
de
sofrer
Damit
unser
Leben
besser
wird,
muss
das
Volk
aufhören
zu
leiden
Obstinação
e
o
pensamento
forte
Beharrlichkeit
und
starkes
Denken
É
essa
a
base
de
um
guerreiro
de
estilo
nobre
Das
ist
die
Basis
eines
edlen
Kriegers
Eu
digo
paz
e
evolução
para
o
meu
povo
pobre
Ich
sage
Frieden
und
Entwicklung
für
mein
armes
Volk
O
pensamento
coletivo
que
aqui
explode
Das
kollektive
Denken,
das
hier
explodiert
Filho
de
guerreiro,
a
família
vem
primeiro
Sohn
eines
Kriegers,
die
Familie
kommt
zuerst
A
rua
me
educou
e
me
formou
um
verdadeiro
Die
Straße
hat
mich
erzogen
und
zu
einem
wahren
Menschen
geformt
Eu
vou
que
vou,
vou
com
fé,
vou
com
determinação
Ich
gehe,
ich
gehe
mit
Glauben,
ich
gehe
mit
Entschlossenheit
Sangue
nos
olhos
no
caminho
da
evolução
Blut
in
den
Augen
auf
dem
Weg
der
Evolution
O
melhor
da
vida
Das
Beste
am
Leben
É
a
sensação
de
paz
e
amor
Ist
das
Gefühl
von
Frieden
und
Liebe
O
melhor
da
vida
Das
Beste
am
Leben
Um
dia
só
pra
vadiar
Ein
Tag
nur
zum
Abhängen
O
melhor
da
vida
Das
Beste
am
Leben
É
a
sensação
de
paz
e
amor
Ist
das
Gefühl
von
Frieden
und
Liebe
O
melhor
da
vida
Das
Beste
am
Leben
Um
dia
só
pra
vadiar
Ein
Tag
nur
zum
Rumhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Quanta
coisa
boa
você
aprendeu
Wie
viel
Gutes
hast
du
gelernt,
meine
Liebe
Você
fez
sua
parte
e
tudo
aconteceu
Du
hast
deinen
Teil
getan
und
alles
ist
geschehen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Só
pra
vadiar
Nur
um
abzuhängen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thiago, Chorao
Attention! Feel free to leave feedback.