Lyrics and translation Charlie Brown Jr. - Tudo Pro Alto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo Pro Alto
Всё к чертям
Jogar
tudo
pro
alto
me
convém
Бросить
всё
к
чертям
– мне
это
подходит,
Estar
acima
da
razão,
só
porque
somos
jovens
Быть
выше
разума,
просто
потому
что
мы
молоды.
Só
porque
somos
jovens
Просто
потому
что
мы
молоды.
Desesperado
com
o
mundo
estou
também
Я
тоже
в
отчаянии
от
этого
мира,
Escondem
tudo
com
um
sorriso
na
TV
e
não
contam
a
ninguém
По
телику
всё
скрывают
за
улыбками
и
никому
не
говорят
правды.
E
não
contam
a
ninguém
И
никому
не
говорят
правды.
Estou
confuso
Я
запутался,
Joguei
tudo
pra
trás
Всё
бросил
назад,
Mas
no
fundo,
eu
sei
que
eu
não
tentei
de
tudo
Но
в
глубине
души,
я
знаю,
что
не
всё
ещё
попробовал.
Mas
que
bom
poder
ter
uma
chance
a
mais
Как
же
хорошо,
что
есть
ещё
один
шанс.
Estou
confuso
Я
запутался,
Joguei
tudo
pra
trás
Всё
бросил
назад,
Mas
no
fundo,
eu
sei
que
eu
não
tentei
de
tudo
Но
в
глубине
души,
я
знаю,
что
не
всё
ещё
попробовал.
Mas
que
bom
poder
ter
uma
chance
a
mais
Как
же
хорошо,
что
есть
ещё
один
шанс.
Tratado
de
forma
Отношение
такое,
Que
não
deu
pra
entender
Что
не
смог
понять.
Tanta
frieza
Столько
холода,
Disposição
de
sobra
А
сил
хоть
отбавляй.
Vou
vencer
assim
mesmo
Я
всё
равно
одержу
победу,
Já
nem
lembro
de
você
Я
тебя
уже
не
помню.
Então
é
o
vício...
Значит,
это
зависимость…
É
o
que
te
faz
correr
atrás
de
mais
que
o
início
Это
то,
что
заставляет
тебя
гнаться
за
большим,
чем
просто
начало.
Bem
que
eu
te
avisei
Хорошо,
что
я
тебя
предупредил
Aquela
vez
que
eu
te
encontrei
В
тот
раз,
когда
я
тебя
встретил.
Aquela
vez
que
eu
te
encontrei
В
тот
раз,
когда
я
тебя
встретил.
Aquela
vez
que
eu
te
encontrei
В
тот
раз,
когда
я
тебя
встретил.
Aquela
vez
que
eu
te
encontrei
В
тот
раз,
когда
я
тебя
встретил.
A
vida
corre
pelas
ruas
Жизнь
бежит
по
улицам
Numa
busca
sem
sentido
В
бессмысленном
поиске,
Enquanto
o
mundo
está
em
guerra
por
paz
Пока
мир
воюет
за
мир.
Não
me
pergunte
o
que
eu
quero
da
vida
Не
спрашивай
меня,
чего
я
хочу
от
жизни.
O
que
que
eu
quero
da
vida
eu
tenho
sede
demais
Чего
я
хочу
от
жизни?
Я
просто
очень
хочу
пить.
A
vida
flui
na
sua
loucura
e
o
momento
é
decisivo
Жизнь
течёт
в
своём
безумии,
и
этот
момент
решающий.
Mas
agora
estou
confuso
demais
Но
сейчас
я
слишком
запутался.
Não
me
pergunte
o
que
eu
quero
da
vida
Не
спрашивай
меня,
чего
я
хочу
от
жизни.
O
que
eu
quero
da
vida
Чего
я
хочу
от
жизни?
Eu
tenho
sede
demais
Я
просто
очень
хочу
пить.
Deixa
eu
só
te
dizer
o
quanto
eu
quero
bem
você
Позволь
мне
просто
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Deixa
eu
só
te
dizer
o
quanto
eu
quero
bem
você
Позволь
мне
просто
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Deixa
eu
só
te
dizer
o
quanto
eu
quero
bem
todos
vocês
Позволь
мне
просто
сказать
тебе,
как
сильно
я
люблю
вас
всех.
Deixa
eu
só
te
dizer
o
quanto
eu
quero
bem
você
Позволь
мне
просто
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Magno Abrao, Renato Peres Barrio
Attention! Feel free to leave feedback.