Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break The Rhythm
Brich den Rhythmus
Another
2 a.m.
Wieder
2 Uhr
morgens.
At
the
same
bar
again
Wieder
in
derselben
Bar.
You
tell
me
you're
feeling
blue
Du
sagst
mir,
du
fühlst
dich
niedergeschlagen.
Then
we
talk
about
the
news
Dann
reden
wir
über
die
Nachrichten.
It's
the
same
Es
ist
dasselbe.
How
do
we
break
the
rhythm
we've
been
in
lately?
Wie
brechen
wir
den
Rhythmus,
in
dem
wir
in
letzter
Zeit
stecken?
I
changed
cities
again,
it
doesn't
change
me
Ich
habe
wieder
die
Stadt
gewechselt,
das
ändert
mich
nicht.
Hometowns
are
for
leaving,
know
you
can't
make
me
Heimatstädte
sind
zum
Verlassen
da,
weißt
du,
du
kannst
mich
nicht
zwingen.
Up
and
down,
another
bell
sounds
Auf
und
ab,
eine
weitere
Glocke
läutet.
Drive
home
spirit
and
you're
way
too
loud
Fahr
nach
Hause
voller
Elan,
und
du
bist
viel
zu
laut.
Another
2 a.m.
Wieder
2 Uhr
morgens.
Don't
know
if
Kansas
ever
ends,
I
hope
it
does
Weiß
nicht,
ob
Kansas
jemals
endet,
ich
hoffe
es.
In
the
back
seat
of
your
van
Auf
dem
Rücksitz
deines
Vans.
You
drew
a
sketch
of
the
house
so
you
could
see
it
again
Du
hast
eine
Skizze
vom
Haus
gezeichnet,
damit
du
es
wiedersehen
konntest.
How
do
we
break
the
rhythm
we've
been
in
lately?
Wie
brechen
wir
den
Rhythmus,
in
dem
wir
in
letzter
Zeit
stecken?
God
and
your
politics
are
driving
me
crazy
Gott
und
deine
Politik
machen
mich
verrückt.
Hometowns
are
a
feeling,
I
see
why
it
hate
me
Heimatstädte
sind
ein
Gefühl,
ich
sehe,
warum
es
mich
hasst.
Aw
man,
down,
another
bell
sounds
Oh
Mann,
am
Boden,
eine
weitere
Glocke
läutet.
Feel
it,
keep
it
in
the
ground
Fühl
es,
halt
es
im
Boden.
City
sidewalks
and
silhouettes
we're
together
Stadtgehsteige
und
Silhouetten,
wir
sind
zusammen.
Longer
are
the
hours
between
the
calls
from
friends
Länger
sind
die
Stunden
zwischen
den
Anrufen
von
Freunden.
Every
conversation
uninspired
Jedes
Gespräch
uninspiriert.
Why
not
let
some
wet-shaved
core
of
documents
Warum
nicht
irgendeinen
nassrasierten
Kern
von
Dokumenten
Deliver
one
to
one
friend?
Einen
an
einen
Freund
liefern
lassen?
Let's
break
the
rhythm,
yeah,
let's
break
it
now
Lass
uns
den
Rhythmus
brechen,
yeah,
lass
uns
ihn
jetzt
brechen.
Let's
cut
it
open,
yeah,
and
wash
me
out
Lass
uns
ihn
aufschneiden,
yeah,
und
mich
auswaschen.
I
watch
the
bulldozer
demolish
the
house
Ich
sehe
zu,
wie
der
Bulldozer
das
Haus
abreißt.
Just
don't
stop
your
lovin',
don't
stop
it
now
Hör
nur
nicht
auf
mit
deiner
Liebe,
hör
jetzt
nicht
damit
auf.
Don't
stop
your
lovin',
give
it
to
me
Hör
nicht
auf
mit
deiner
Liebe,
gib
sie
mir.
One
drink
I'm
sober,
my
ears
are
ringing
Ein
Drink,
ich
bin
nüchtern,
meine
Ohren
klingeln.
Don't
stop
your
lovin',
give
it
to
me
Hör
nicht
auf
mit
deiner
Liebe,
gib
sie
mir.
I
can't
stand
you,
but
baby
don't
leave
me
alone
Ich
kann
dich
nicht
ausstehen,
aber
Baby,
lass
mich
nicht
allein.
Don't
stop
your
lovin',
give
it
to
me
Hör
nicht
auf
mit
deiner
Liebe,
gib
sie
mir.
These
walls
are
fallin'
and
the
house
it
haunts
me
Diese
Mauern
fallen
und
das
Haus
verfolgt
mich.
Don't
stop
your
lovin',
give
it
to
me
Hör
nicht
auf
mit
deiner
Liebe,
gib
sie
mir.
I
can't
stand
you,
but
baby
don't
leave
me
alone
Ich
kann
dich
nicht
ausstehen,
aber
Baby,
lass
mich
nicht
allein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Gallant Burg
Attention! Feel free to leave feedback.